Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereikte resultaten moeten » (Néerlandais → Français) :

20. waardeert de verbetering van de dialoog tussen het maatschappelijk middenveld en de regering en benadrukt dat de bereikte resultaten moeten worden geconsolideerd, verdiept en verbreed, zowel wat betreft democratie, mensenrechten en burgerlijke vrijheden als het scheppen van een wettelijk kader voor nieuwe hervormingen; onderstreept de essentiële rol van het maatschappelijk middenveld in regionale samenwerking met betrekking tot de sociale en politieke aspecten; verzoekt de regering de participatie van actoren van het maatschappelijk middenveld in het beleidsvormingsproces te vergemakkelijken;

20. apprécie l'amélioration du dialogue entre la société civile et le gouvernement et insiste sur la nécessité de l'approfondir et de l'étendre ainsi que d'en consolider les résultats, tant en ce qui concerne la démocratie, les droits de l'homme et les libertés civiles que l'élaboration d'un cadre législatif pour de nouvelles réformes; souligne le rôle crucial de la société civile aux fins de la coopération régionale concernant les aspects sociaux et politiques; invite le gouvernement à faciliter la participation des acteurs de la société civile au processus décisionnel;


a. de bereikte resultaten en de financiële situatie moeten periodiek worden meegedeeld aan de regering;

a. les résultats atteints et la situation financière doivent être communiqués périodiquement au gouvernement;


Deze gegevens moeten er meer bepaald voor zorgen dat het aantal toewijzingen, afwijkingen, vertrekken, mutaties, schrappingen en nieuwe inschrijvingen vastgesteld kan worden - Basisstatistieken die anoniem zijn en volgens geslacht over de bewoners van de woningen en de cedenten; - Een stand van zaken over de lopende of afgeronde gerechtelijke procedures; - Een verslag over de gerealiseerde sociale begeleiding, de bereikte doelstellingen en resultaten, de ervaren moeilijkheden en gevoerde acties.

Ces données doivent notamment permettre d'identifier le nombre d'attributions, de dérogations, de sorties, de mutations, de radiation et de nouvelles inscriptions; - Des statistiques de base anonymisées et genrées sur les occupants des logements et les concédants; - Un état des lieux des procédures judiciaires en cours ou achevées; - Un compte rendu de l'accompagnement social réalisé, des objectifs et résultats atteints, des difficultés rencontrées et des actions menées.


Ieder middel wordt getoetst aan de Uniforme Beginselen zoals vastgesteld in Europese verordening nr. 546/2011, die onder andere het volgende voorschrijven: "Wat betreft het niveau, de consistentie en de duur van de bestrijding, bescherming of andere gewenste effecten moeten soortgelijke resultaten worden bereikt als bij de toepassing van geschikte referentiemiddelen.

Chaque produit est comparé aux Principes Uniformes déterminés dans le Règlement européen n° 546/2011, qui prescrivent entre autres: "La lutte, la protection ou les autres effets recherchés doivent avoir une intensité, une uniformité et une durée équivalentes à celles offertes par l'utilisation de produits de référence appropriés.


Momenteel worden de bereikte goede resultaten echter getemperd door de toename van de CT-onderzoeken van de lumbale wervelkolom, op basis waarvan bijzondere acties moeten worden ondernomen.

Mais actuellement, les bons résultats engrangés sont tempérés par l'augmentation des CT de colonne lombaire sur lesquels il convient de développer des actions particulières.


De resultaten die in het kader van deze vier actieprogramma's zijn bereikt, moeten nu geconsolideerd en ontwikkeld worden.

Les résultats que l'on a atteints dans le cadre de ces quatre programmes d'action doivent être consolidés et développés.


Voor we op onbekend terrein treden, moeten we ons concentreren op die leeftijdscategorie waarvoor de internationale literatuur aantoont dat resultaten worden bereikt.

Avant de nous aventurer en terrain inconnu, nous devons nous concentrer sur la catégorie d'âge pour laquelle la littérature internationale montre des résultats.


Als het gemeenschappelijk standpunt op de voorgestelde wijze wordt geamendeerd, zal daarover geen twijfel bestaan: de Commissie zal moeten doen wat er is afgesproken en over de bereikte resultaten moeten rapporteren.

La position commune modifiée par le paquet déposé ne laissera planer aucun doute à ce sujet: la Commission devra être à la hauteur et faire un rapport sur les résultas qu’elle a atteints.


Vier jaar na de lancering van de Doha-ronde moeten we vaststellen dat nog maar weinig concrete resultaten werden bereikt.

Aujourd'hui, quatre années après le lancement du cycle de Doha, force est de constater que peu de résultats concrets ont été obtenus.


Op technocratisch vlak worden goede resultaten bereikt in de beleidsdialoog met de Rwandese regering, maar inzake de rechtsstaat en de politieke vrijheden moeten de inspanningen worden voortgezet.

Sur le plan technocratique, de bons résultats sont atteints dans le dialogue politique avec le gouvernement rwandais mais les efforts doivent être poursuivis en ce qui concerne l'État de droit et les libertés politiques.


w