Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankomen van een bericht
Bekendmaking
Bericht
Bericht aan de bevolking
Bericht aan het publiek
Bericht van beslag
Bij het bericht verzonden bijlage
Eindbestemming van een bericht
Gerechtelijk bericht
Kort bericht
MMS
Multimedia bericht
Officiële publicatie
Toewijzingsadvies
Toewijzingsbiljet

Vertaling van "bericht dat gisteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bericht van toewijzing,bericht van de gunning | toewijzingsadvies | toewijzingsbiljet

avis d'attribution | avis de répartition | bon d'attribution


aankomen van een bericht | eindbestemming van een bericht

remise


bekendmaking | bericht aan de bevolking | bericht aan het publiek | officiële publicatie

avis au public


Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Gisteren bereikte ons het bericht dat Frank Swaelen, minister van Staat, overleden is.

- Nous avons appris hier le décès de Frank Swaelen, ministre d'État.


Gisteren heb ik een gesprek gehad met de minister van Buitenlandse Zaken van Kazachstan, de heer Saudabayev, die vandaag als fungerend voorzitter van de OVSE een bezoek brengt aan Bishkek, en die mij zojuist een bericht heeft gestuurd om te vertellen dat hij zijn taken heeft volbracht.

Hier, je me suis entretenue avec le ministre kazakh des affaires étrangères, M. Saudabayev, qui est aujourd’hui en visite à Bichkek en tant que président en exercice de l’OSCE et qui vient, à l’instant, de m’envoyer un message pour m’informer qu’il a achevé sa mission.


Het laatste bericht, dat niet is opgenomen in de ontwerpresolutie, is dat het Iraanse regime gisteren vijf gevangenen heeft opgehangen in de Evin-gevangenis in Teheran, onder wie Soheila Ghadiri, een 28-jarige vrouw.

L’information la plus récente, qui ne figure pas dans le projet de résolution, renseigne que, hier, les autorités iraniennes ont pendu cinq prisonniers dans la prison d’Evin à Téhéran, dont Soheila Ghadiri, une femme de 28 ans.


Het laatste bericht, dat niet is opgenomen in de ontwerpresolutie, is dat het Iraanse regime gisteren vijf gevangenen heeft opgehangen in de Evin-gevangenis in Teheran, onder wie Soheila Ghadiri, een 28-jarige vrouw.

L’information la plus récente, qui ne figure pas dans le projet de résolution, renseigne que, hier, les autorités iraniennes ont pendu cinq prisonniers dans la prison d’Evin à Téhéran, dont Soheila Ghadiri, une femme de 28 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gisteren kreeg ik een bericht van commissaris McCreevy dat luidde: “Hierbij nodig ik alle spelers uit voor een nieuwe raadpleging over hedgefondsen”.

Hier, j’ai reçu un message du commissaire McCreevy disant: «Par la présente, j’invite tous les acteurs à une nouvelle consultation sur les fonds spéculatifs».


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, een paar uur geleden, juist voor dit debat over een uiterst belangrijke ontwerpresolutie, die morgen in stemming zal worden gebracht, bereikte ons het bericht dat gisteren, in de provincie Napels, een woonwagen in een Romakamp in brand is gevlogen: een jongetje is omgekomen en de vader en een ander jongetje zijn met zeer ernstige verwondingen in het ziekenhuis opgenomen.

- (IT) Monsieur le Président, alors que nous débattons d’une résolution extrêmement importante, sur laquelle nous voterons demain, nous avons appris il y a quelques heures qu’hier, dans la province de Naples, une cabane d’un campement rom a pris feu, entraînant la mort d’un jeune garçon et occasionnant de graves blessures à son père et à un autre jeune garçon.


In een bericht dat gisteren in Straatsburg gepubliceerd werd, verklaarde de secretaris-generaal van de Raad van Europa dat België niet op tijd geantwoord heeft op de vragen met betrekking tot de geheime gevangenissen en het clandestien vervoer van gedetineerden in of over lidstaten van de Raad van Europa.

Dans un communiqué publié hier à Strasbourg, le secrétaire général du Conseil de l'Europe annonce que la Belgique n'a pas répondu, dans le délai imparti, à ses questions concernant les lieux de détention secrète et le transport clandestin de détenus dans ou au-dessus de pays membres du Conseil de l'Europe ; notre pays en fait partie et il y a tout lieu de s'en féliciter.


In een bericht van gisteren las ik dat de Europese Commissie de snelle opheldering van die moorden eist.

Dans une dépêche datée d'hier, j'ai lu que la Commission européenne réclamait que ces assassinats soient rapidement élucidés.


– Volgens een Belga-bericht werd de CCC-terrorist Didier Chevolet gisteren even voor 11.00 uur na 14 jaar gevangenschap vrijgelaten uit de gevangenis van Hoei.

– Selon une dépêche de l'agence Belga, le terroriste des CCC Didier Chevolet a été libéré, peu avant 11 heures hier matin, de la prison de Huy, après y avoir été incarcéré durant 14 ans.


- Na de commotie rond de Olympische winterspelen in Sotsji, waar de rechten van holebi's in het gedrang komen door de antihomowetten die in Rusland werden goedgekeurd, bereikte ons gisteren het bericht dat Qatar, organisator van het wereldkampioenschap voetbal in 2022, buitenlanders die het land binnen willen, op hun geaardheid zal testen.

- Après l'agitation provoquée par les jeux olympiques d'hiver à Sotchi où les droits des lesbigays sont menacés par les lois homophobes adoptées en Russie, nous avons appris hier que le Qatar, l'organisateur du championnat du monde de football en 2022, va faire subir des tests aux étrangers qui veulent entrer dans le pays pour vérifier leur orientation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht dat gisteren' ->

Date index: 2024-01-04
w