Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekendmaking
Bericht
Bericht aan de bevolking
Bericht aan het publiek
Bericht van beslag
Bij het bericht verzonden bijlage
Gerechtelijk bericht
Iran
Islamitische Republiek Iran
Kort bericht
MMS
Multimedia bericht
Officiële publicatie
Toewijzingsadvies
Toewijzingsbiljet

Vertaling van "bericht dat iran " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


bekendmaking | bericht aan de bevolking | bericht aan het publiek | officiële publicatie

avis au public


bericht van toewijzing,bericht van de gunning | toewijzingsadvies | toewijzingsbiljet

avis d'attribution | avis de répartition | bon d'attribution




Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Ontwaart u reeds indicaties dat het bedrijfsleven in ons land graag economische activiteiten met Iran wil uitbouwen, zoals daarover bijvoorbeeld in Duitsland bericht wordt?

4. Apercevez-vous déjà des indications selon lesquelles les entreprises belges sont désireuses de tisser des liens économiques avec l'Iran, comme l'annonce par exemple l'Allemagne?


Laat ons het laatste bericht uit Iran niet vergeten, waar het parlement luid heeft opgeroepen tot de terechtstelling van oppositieleiders.

N’oublions pas le dernier message de l’Iran, quand le parlement a demandé avec force l’exécution des chefs de l’opposition.


Bijna dagelijks bereiken ons berichten over georganiseerde en stelselmatige vervolgingen van mensen en groepen dewelke oppositie voeren tegen het regime of aldus worden aanzien. 1. Kent u het bericht dat een zestigtal personen - veelal Derwisjen van de Gonabadi Orde - recentelijk zijn gearresteerd in Iran?

1. Avez-vous pris connaissance des informations relatives à l'arrestation par les autorités iraniennes d'une soixantaine de personnes majoritairement connues comme des derviches de l'ordre Gonabadi?


Ten slotte, mevrouw de hoge de vertegenwoordiger, was ik erg benieuwd - ik wist het niet, maar collega's hebben het aangesneden - naar het feit dat een paar weken geleden in de Amerikaanse pers het bericht heeft gecirculeerd dat er daadwerkelijk een lijst gaat komen van ernstige schendingen van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en van degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn, van hoog tot laag, tot zelfs de cipie ...[+++]

Enfin, Madame la Baronne Ashton, ma curiosité a été piquée au vif lorsque j’ai découvert - je n’en avais pas connaissance, mais mes collègues députés ont abordé le sujet - que la presse américaine a rapporté, il y a de cela quelques semaines, une information selon laquelle il existe une liste des violations graves des droits de l’homme en République islamique d’Iran, ainsi qu’une liste de leurs auteurs, du sommet à la base, jusqu’aux gardiens de prisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 3 september 2009 heeft de Commissie met een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie (2) de inleiding van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Unie van bepaald polyethyleentereftalaat („pet”) van oorsprong uit Iran, Pakistan en de Verenigde Arabische Emiraten („de betrokken landen”) aangekondigd.

Le 3 septembre 2009, la Commission a, par un avis publié au Journal officiel de l’Union européenne (2), annoncé l’ouverture d’une procédure antidumping concernant les importations dans l’Union de certains types de polyéthylène téréphtalate (PET) originaires de l’Iran, du Pakistan et des Émirats arabes unis (ci-après dénommés «les pays concernés»).


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de zorgen van mijn collega-afgevaardigden over de discrepantie tussen het voortgangsverslag over Turkije met het oog op de toetreding tot de Europese Unie en een artikel dat onlangs is gepubliceerd in de Europese editie van de Wall Street Journal. Daarin wordt bericht dat de premier van Turkije tijdens een recent bezoek aan Iran heeft gezegd, en daarmee de opvatting van Iran heeft bevestigd, dat het Iraanse nucleaire programma, in zijn woorden, uitsluitend vreedzame en filantropische doeleinden h ...[+++]

– (EL) Monsieur le Président, je partage la préoccupation de certains collègues quant aux divergences entre le rapport sur l’état d’avancement du processus d’intégration de la Turquie dans l’Union européenne et un article récemment publié dans le Wall Street Journal Europe. Ce dernier indique que, lors d’une récente visite en Iran, le Premier ministre turc a confirmé et soutenu le point de vue iranien selon lequel, je cite, «le programme nucléaire iranien est mené exclusivement à des fins pacifiques et philanthropiques».


17. maakt zich ongerust over het bericht dat Iran de Afghaanse vluchtelingen wil dwingen om het land te verlaten; keert zich tegen alle pogingen om Afghaanse vluchtelingen en ontheemden te verplichten om terug naar huis te gaan ; vraagt de Europese Commissie om gecoördineerde programma's te blijven uitvoeren om de voorwaarden tot stand te brengen waaronder de ontvangende bevolkingsgroepen of bestemmingsgebieden de vluchtelingen kunnen blijven opvangen;

17. est préoccupé par la déclaration de l'Iran qui force les réfugiés afghans à quitter ce pays; condamne toute tentative de forcer des réfugiés afghans et des personnes déplacées à retourner dans leur pays; invite la Commission à poursuivre la mise en œuvre de programmes coordonnés destinés à créer les conditions nécessaires pour assurer la capacité des communautés d'accueil/de destination à les intégrer;


Onlangs kwam het positieve bericht uit Iran dat de VN-rapporteur voor geweld tegen vrouwen inderdaad is uitgenodigd en dat sinds eind 2002 een moratorium op steniging van kracht is.

Récemment, des nouvelles positives sont parvenues d'Iran : le rapporteur des Nations unies a effectivement été invité et un moratoire sur la lapidation est entré en vigueur depuis la fin 2002.


Eerder verscheen het bericht dat Iran en Qatar 90 miljoen euro zouden schenken aan de Palestijnse gebieden.

En effet, nous avons appris antérieurement que l'Iran et le Qatar comptaient offrir 90 millions d'euros aux territoires palestiniens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht dat iran' ->

Date index: 2023-02-05
w