Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht een gebouw vervreemd hebben " (Nederlands → Frans) :

3° de rechtverkrijgenden die binnen vijf jaar vóór de datum van het in artikel 157, § 1, van de wet bedoelde bericht een gebouw vervreemd hebben met toepassing van de btw overeenkomstig het bepaalde in artikel 8 van het Wetboek van de btw;

3° les ayants droit qui ont cédé, dans les cinq années précédant la date de l'avis visé à l'article 157, § 1, de la loi, un bâtiment avec application de la T.V. A., conformément aux dispositions de l'article 8 du Code de la T.V. A.;


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' Les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d'utilité publique légalement reconnue seront acquis en entier si le propriétaire l'exige; sauf à l'administration publique ou aux comm ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 juin 2015 en cause de la Région flamande contre Tony Sneijers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au dessèchement des marais, dont la version française énonce : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d'utilité publique légalement reconnue seront acquis en entier si le propriétaire l'exige; sauf à l'administration publique ou aux communes à revendre les portions de bâtiments ainsi acquises et qui ne seront pas nécessaires pour l'exécutio ...[+++]


3° de natuurlijke personen en de rechtspersonen die binnen vijf jaar vóór de datum van de hierboven vermelde akte een gebouw met betaling van de btw vervreemd hebben overeenkomstig het bepaalde in artikel 8 van het BTW-Wetboek».

3° les personnes physiques et morales qui ont cédé, dans les cinq années précédant la date de l'acte visé ci-dessus, un bâtiment avec application de la T.V. A., conformément aux dispositions de l'article 8 du Code de la T.V. A».


2° de door de vervreemder uitgereikte factuur en het dubbel dat hij moet bewaren moeten melding maken dat het gebouw hetzij uitsluitend, hetzij hoofdzakelijk, gebruikt wordt als vaste privé-woning van de verkrijger die er zijn domicilie zal hebben;

2° la facture délivrée par le cédant et le double qu'il conserve doivent constater que le bâtiment est utilisé soit exclusivement, soit à titre principal, comme logement privé durable de l'acquéreur qui y aura son domicile;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht een gebouw vervreemd hebben' ->

Date index: 2024-03-03
w