Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankomen van een bericht
Administratieve ontvankelijkheid
Bekendmaking
Bericht aan de bevolking
Bericht aan het publiek
Bij het bericht verzonden bijlage
Eindbestemming van een bericht
Grond van niet-ontvankelijkheid
Kort bericht
Officiële publicatie
Ontvankelijkheid
Op straffe van niet-ontvankelijkheid
Toewijzingsadvies
Toewijzingsbiljet
Traagheid en gebrekkige ontvankelijkheid
Uitzondering op de niet-ontvankelijkheid

Vertaling van "bericht van ontvankelijkheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontvankelijkheid [ uitzondering op de niet-ontvankelijkheid ]

recevabilité [ exception d'irrecevabilité ]


traagheid en gebrekkige ontvankelijkheid

Lenteur et manque de réactivité


administratieve ontvankelijkheid

recevabilité administrative




op straffe van niet-ontvankelijkheid

sous peine d'irrecevabilité


aankomen van een bericht | eindbestemming van een bericht

remise


bericht van toewijzing,bericht van de gunning | toewijzingsadvies | toewijzingsbiljet

avis d'attribution | avis de répartition | bon d'attribution


bekendmaking | bericht aan de bevolking | bericht aan het publiek | officiële publicatie

avis au public


Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 18. Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt het beroep binnen de maand die volgt op de kennisgeving van de beslissing en per aangetekend schrijven met bericht van ontvangst of tegen ontvangstbewijs bij de minister ingediend, op het adres van het bestuur.

Art. 18. Sous peine d'irrecevabilité, le recours est introduit auprès du Ministre à l'adresse de l'administration, par lettre recommandée avec accusé de réception ou remis contre récépissé, dans le mois qui suit la notification de la décision.


Indien het dossier ontvankelijk is, wordt binnen een termijn van vijfenzeventig werkdagen na het bericht van ontvankelijkheid, een aanvaarding van kennisgeving verstuurd naar de kennisgever.

Si le dossier est recevable, une acceptation de notification est envoyée au notifiant, dans un délai de septante-cinq jours ouvrables après la communication de recevabilité.


Overeenkomstig artikel 145, 2°, b) van het decreet van 27 maart 2009, worden de aanvragen van een erkenning op straffe van niet-ontvankelijkheid ingediend binnen dertig dagen vanaf de bekendmaking van het bericht in het Belgisch Staatsblad.

Conformément à l'article 145, 2°, b), du décret du 27 mars 2009, les demandes d'agrément sont introduites, sous peine d'irrecevabilité, dans les trente jours à compter de la publication de l'avis au Moniteur belge.


De aanvragen van een erkenning worden op straffe van niet-ontvankelijkheid ingediend binnen dertig dagen vanaf de bekendmaking van het bericht in het Belgisch Staatsblad.

Sous peine d'irrecevabilité, les demandes d'agrément sont introduites dans les trente jours à compter de la publication de l'avis au Moniteur belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 15. § 1. Uiterlijk aan het einde van de in artikel 14, § 1, bedoelde termijn en voor wat betreft de evaluatie door de dienst van de ontvankelijkheid van de bezwaren zendt de dienst de ontvankelijke opmerkingen, tegenwerpingen en bezwaren aan de aanvrager, die ontvangst bericht.

Art. 15. § 1. Au plus tard au terme du délai visé à l'article 14, § 1, pour ce qui est de l'évaluation par le service de la recevabilité des oppositions, le service transmet les remarques, objections et oppositions recevables au demandeur, qui en accuse réception.


Het bericht van ontvangst vermeldt : a) de ontvangstdatum van de aanvraag; b) de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag; c) de termijn waarin de beslissing genomen wordt.

L'accusé de réception indique : a) la date de la réception de la demande; b) la recevabilité de la demande ou non; c) le délai dans lequel la décision intervient.


Het bericht van ontvangst bedoeld in het eerste lid vermeldt: 1° de ontvangstdatum van de aanvraag; 2° de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag zoals bepaald in de oproep tot projecten; 3° de termijn waarin de beslissing genomen wordt, beroep inbegrepen 4° in voorkomend geval, de vermelding dat bij gebrek aan antwoord van de Administratie binnen de voorgeschreven termijn, eventueel verlengd, de toelating als nietig wordt beschouwd.

L'accusé de réception visé à l'alinéa 1 indique : 1° la date de la réception de la demande; 2° la recevabilité ou non de la demande telle que précisée dans l'appel à projets; 3° le délai dans lequel la décision intervient, en ce compris en cas de recours; 4° s'il y a lieu, la mention qu'en l'absence de réponse de l'Administration dans le délai prévu, éventuellement prolongé, l'autorisation est considérée comme nulle.


Art. 92. Het saneringsplan ingediend krachtens het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest of van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, waarvan het bericht van ontvankelijkeid van voor de datum van inwerkingtreding van dit decreet dateert, zet de behandeling ervan voort volgens de bepalingen van kracht op de datum van het bericht van ontvankelijkheid.

Art. 92. Le plan de réhabilitation introduit en vertu du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne ou du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales, dont l'avis de recevabilité est antérieur à la date d'entrée en vigueur du présent décret, poursuit son instruction selon les dispositions en vigueur à la date de l'avis de recevabilité.


1° wanneer een bericht van ontvankelijkheid van een saneringsplan in de zin van artikel 7, § 3, van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest of in artikel 35, § 2, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen voor de datum van inwerkingtreding van dit decreet is afgegeven;

1° lorsqu'un avis de recevabilité d'un plan de réhabilitation au sens de l'article 7, § 3, du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne ou de l'article 35, § 2 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales, a été délivré avant la date d'entrée en vigueur du présent décret;


Bij niet-ontvankelijkheid op basis van het eerste lid, 2° en 3°, heeft de organisatie één maand, vanaf de ontvangst van bericht van de niet-ontvankelijkheid, de tijd om de nodige aanvullingen te bezorgen.

En cas d'irrecevabilité sur la base de l'alinéa premier, 2° et 3°, l'organisation dispose d'un délai d'un mois à compter de la réception de l'avis d'irrecevabilité, pour transmettre les compléments d'information requis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht van ontvankelijkheid' ->

Date index: 2021-11-07
w