Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht
Bericht van beslag
Bij het bericht verzonden bijlage
Controleren van het overslaan
Het weigeren van passagiers
Kort bericht
MMS
Multimedia bericht
Weigeren
Weigeren onregelmatig lopen
Weigeren van vergunning
Weigering van goedkeuring

Traduction de «bericht weigeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


controleren van het overslaan | weigeren:onregelmatig lopen

surveillance des ratés


weigeren | weigering van goedkeuring

refus d'homologation








Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geen enkele Verdragsluitende Partij mag een bericht weigeren op grond van het feit dat aan een dergelijke voorwaarde niet is voldaan, uitgezonderd in het geval van aanvragen die in elektronische vorm zijn ingediend.

Aucune Partie contractante ne peut refuser une communication au motif que cette condition n'est pas remplie, sauf lorsqu'il s'agit d'une demande déposée sous forme électronique.


Geen enkele Verdragsluitende Partij mag een bericht weigeren op grond van het feit dat aan een dergelijke voorwaarde niet is voldaan, uitgezonderd in het geval van aanvragen die in elektronische vorm zijn ingediend.

Aucune Partie contractante ne peut refuser une communication au motif que cette condition n'est pas remplie, sauf lorsqu'il s'agit d'une demande déposée sous forme électronique.


§ 3 bis. De tweedelijnsmaatschappij beschikt over een maand te rekenen vanaf het ogenblik waarop de kandidaat-huurder het bericht ontvangt dat zijn aanvraag door de referentiemaatschappij werd aanvaard, om deze kandidatuur te weigeren.

§ 3 bis. La société de seconde ligne dispose d'un mois, à compter de la réception par le candidat locataire de l'acceptation de sa demande par la société de référence, pour refuser cette candidature.


Wanneer een belastingplichtige voor het fiscale jaar 1995 een bericht krijgt van de belastingcontroleur betreffende een terugbetaling van belastingen, kan de administratie deze schuldvordering aanrekenen op de vorige fiscale jaren waarvoor nog een procedure in beroep loopt, en dus de terugbetaling weigeren van de belasting die verschuldigd was voor het fiscale jaar 1995.

Lorsque pour l'année fiscale 1995, un contribuable reçoit un avis du contrôleur des contributions concernant un remboursement d'impôt, l'administration peut imputer cette créance au cours des années fiscales antérieures qui font l'objet d'une procédure en appel, et donc refuser le remboursement de l'impôt dû pour l'année fiscale 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. De beslissing tot het volledig of gedeeltelijk weigeren of verlenen van de erkenning, vermeld in artikel 12, wordt, binnen een termijn van veertien dagen, te rekenen vanaf de dag na de datum van de ondertekening van de beslissing door de minister, aan de aanvrager betekend door de Mestbank met een aangetekende brief, of, als de aanvraag elektronisch werd ingediend, met een elektronisch bericht van het één-loket.

Art. 13. La décision sur le refus complet ou partiel ou l'octroi de l'agrément, visée à l'article 12, est notifiée au demandeur par la Mestbank dans un délai de quatorze jours, à compter du jour suivant la date de signature de la décision par le Ministre, par lettre recommandée ou, au cas où la demande a été introduite par voie électronique, par un avis électronique du guichet unique.


B. overwegende dat de Franse autoriteiten stellen dat er een "vrijwillige" en "humanitaire" repatriëring tegen compensatie van 300 EUR per volwassene en 100 EUR per kind plaatsgevonden heeft, terwijl de pers bericht en de VN-commissie voor rassendiscriminatie vaststelt dat "niet alle personen vrijwillig hun volledige instemming" gegeven of hun rechten begrepen hebben, en sommige zigeuners/Roma verklaren dat ze met arrestatie of gedwongen uitzetting bedreigd zijn als ze “vrijwillige” repatriëring zouden weigeren, terwijl de handelwijze ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, ce retour "volontaire" et "humanitaire" s'accompagnait du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que selon la presse et le Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et éclairé ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour "volontaire", et que les procédures mises en œuvre par les autorités, les hommes ayant été séparés des femmes et des enfan ...[+++]


De aanvrager kan dan binnen drie werkdagen met een elektronisch bericht nadere toelichting verstrekken bij zijn aanvraag en opmerkingen formuleren bij het voornemen van het AGIV om de registratie te weigeren.

Dans ce cas le demandeur peut fournir par courrier électronique dans les trois jours ouvrables des explications complémentaires concernant sa demande et formuler des remarques au sujet de l'intention de l'AGIV de refuser l'enregistrement.


Als het AGIV op grond van de controle van oordeel is dat de aanvrager niet voldoet aan de definities, vermeld in artikel 2 van het decreet van 14 maart 2008, of als er een opheffing is van een eerdere registratie als professionele planaanvrager of ODB en de reden hiervoor volgens AGIV een nieuwe registratie verhindert, wordt de aanvrager door het AGIV met een elektronisch bericht op de hoogte gebracht van het voornemen om zijn registratie te weigeren.

Lorsque l'AGIV estime sur la base du contrôle que le demandeur ne répond pas aux définitions, visées à l'article 2 du décret du 14 mars 2008, ou qu'il y a une annulation d'un enregistrement antérieur comme demandeur professionnel de plan ou ODB et que selon l'AGIV la raison de cette annulation empêche un nouvel enregistrement, l'AGIV informe le demandeur par courrier électronique de l'intention de refuser son enregistrement.


6° In hetzelfde artikel wordt een § 3bis ingevoegd die luidt als volgt : « De tweedelijnsmaatschappij beschikt over één maand te rekenen vanaf het ogenblik waarop de kandidaat-huurder het bericht ontvangt dat zijn aanvraag door de referentiemaatschappij werd aanvaard, om deze kandidatuur te weigeren.

6° Au même article, il est inséré un § 3bis rédigé comme suit : « La société de seconde ligne, dispose d'un mois, à compter de la réception par le candidat locataire de l'acceptation de sa demande par la société de référence, pour refuser cette candidature.


Wetsvoorstel tot wijziging van de samengeordende wetsbepalingen van 3 april 1953 inzake de slijterijen van gegiste dranken wat de mogelijkheden van een gemeentelijke overheid om een positief bericht te weigeren betreft.

Proposition de loi modifiant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, coordonnées le 3 avril 1953, en ce qui concerne la possibilité, pour une autorité communale, de refuser d'accorder un avis positif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht weigeren' ->

Date index: 2023-05-22
w