Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichten waren verschenen " (Nederlands → Frans) :

Deze zijn in de verordening opgenomen nadat in de media berichten waren verschenen over de genotoxiciteit en carcinogeniteit van enkele zuiver biologisch actieve principes in kruiden.

Ces dernières ont été introduites dans le texte du règlement après la publication de rapports concernant la génotoxicité et les effets cancérigènes de certains principes actifs des herbes biologiquement purs.


− (DE) Gedurende de onlusten in Egypte en Libië verschenen er berichten in de internationale media waaruit bleek dat vrouwen herhaaldelijk het slachtoffer waren van vreselijke mishandeling en gewelddaden.

– (DE) Les troubles qui ont secoué l’Égypte et la Libye ont donné lieu, selon les informations livrées par les médias internationaux, à de graves agressions et à des actes de violence répétés à l'encontre des femmes.


Op 30 maart 2006 stelde ik een vraag om uitleg nr. 3-1512 (Handelingen nr. 3-157 van 30 maart 2006, blz. 61) over « nicotine in eieren » nadat in de pers berichten verschenen waren dat onderzoekers van de Nederlandse voedselinspectie resten van nicotine hadden gevonden in Belgische eieren.

Le 30 mars 2006, j'ai développé une demande d'explications nº 3-1512 (Annales nº 3-157 du 30 mars 2006, p. 61) sur « la nicotine dans les œufs » après publication dans la presse d'articles indiquant que des chercheurs de l'Inspection alimentaire des Pays-Bas avaient trouvé des résidus de nicotine dans des œufs belges.


Op 30 maart 2006 stelde ik een vraag om uitleg nr. 3-1512 (Handelingen nr. 3-157, blz. 61) over « nicotine in eieren » nadat in de pers berichten verschenen waren dat onderzoekers van de Nederlandse voedselinspectie resten van nicotine hadden gevonden in Belgische eieren.

Le 30 mars 2006, j'ai développé une demande d'explications nº 3-1512 (Annales nº 3-157, p. 61) sur « la nicotine dans les œufs » après publication dans la presse d'articles indiquant que des chercheurs de l'Inspection alimentaire des Pays-Bas avaient trouvé des résidus de nicotine dans des œufs belges.


Deze berichten waren gedurende de voorbije week in een aantal kranten (FET, 12 juni 1998, blz. 4 en DS 13-14 juni 1998, blz. 7) verschenen.

C'est ce qu'ont rapporté certains journaux au cours de la semaine écoulée (FET, 12 juin 1998, p. 4 et DS 13-14 juin 1998, p. 7).


Op datzelfde tijdstip verschenen in de pers berichten over zware incidenten waarvan leden van de joodse gemeenschap in België het slachtoffer waren.

Cette publication a coïncidé avec l'annonce dans la presse de très graves incidents dont ont été victimes des membres de la communauté juive de Belgique.


Het uitgebreide bericht over dit onderzoek werd pas in Le Monde van 9 maart gepubliceerd, maar in andere kranten waren de voorbije weken al berichten verschenen dat een dergelijk rapport met deze conclusies in de maak was.

« Le Monde » n'a publié l'intégralité de ce communiqué que le 9 mars mais d'autres journaux avaient déjà fait état d'un tel rapport dans leurs éditions des semaines précédentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten waren verschenen' ->

Date index: 2022-10-31
w