De termijn wordt verkort tot drie jaar wanneer hij vermist wordt in verband met oorlogsomstandigheden of een ramp, en tot één jaar wanneer hij aan boord was van een vaartuig dat schipbreuk heeft geleden of waarvan geen berichten zijn binnengekomen (Ibid . , art. 413).
Il est réduit à trois ans en cas de disparition lors d'une guerre ou d'une calamité et à un an si le disparu était à bord d'un navire qui a fait naufrage ou dont on est sans nouvelles (Ibid. , art. 413).