Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beroep grotendeels hierin zijn » (Néerlandais → Français) :

Ik betreur dat de werkgevers de bestaande sociale wetgeving niet naleven: ik reken op hen en op de vakbonden om hierin verandering te brengen. Ik ben mij er terdege van bewust dat de afkeer voor de uitoefening van het verpleegkundig beroep grotendeels hierin zijn oorzaak vindt.

Je regrette que des employeurs ne respectent pas la législation sociale existante : je compte sur eux et sur les organisations syndicales pour qu’ils modifient cet état de choses, en mesurant bien qu’une part significative de la désaffection pour l’exercice de la profession d’infirmier en résulte.


Arrest nr. 62/2005 van het Arbitragehof van 23 maart 2005 verklaart het beroep grotendeels ongegrond dat de vzw Ligue des droits de l'homme en de vzw Liga voor Mensenrechten hadden ingesteld tot vernietiging van de artikelen 16, 2º en 18, 4º van de wet van 5 augustus 2003, die respectievelijk de artikelen 10 en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigen.

L'arrêt nº 62/2005 de la Cour d'Arbitrage du 23 mars 2005 a débouté l'ASBL Ligue des droits de l'homme et l'ASBL Liga voor Mensenrechten pour l'essentiel de leur recours, lequel visait à supprimer les articles 16, 2º, et 18, 4º, de la loi du 5 août 2003 modifiant respectivement les articles 10 et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale.


Er rijst wel een probleem wanneer de sector of het beroep grotendeels « vrouwelijk » is en er geen vergelijkbare, vooral door mannen uitgeoefende functie voor handen is.

Un problème se pose lorsque le secteur ou métier est majoritairement féminin, et qu'on ne dispose pas de fonctions majoritairement masculines de référence.


De minister verklaart dat dit artikel zijn ontstaan te danken heeft aan een eerste voorzitter van een hof van beroep die hierin een goede methode zag om de gerechtelijke achterstand niet verder te laten oplopen.

Le ministre déclare que l'article doit son existence à un premier président de la cour d'appel qui y voyait un bon moyen d'endiguer l'inflation de l'arriéré judiciaire.


Het aantal manschappen, controle-uren en aantal negatieve testen zijn hierin al grotendeels éénmalig te vatten, gezien deze variabelen elders niet gevat kunnen/moeten worden.

Le nombre d'effectifs, d'heures de contrôle et le nombre de tests négatifs sont déjà, pour une grande partie, à n'encoder qu'une seule fois, étant donné que ces variables ne peuvent/doivent pas être saisies ailleurs.


Men waarschuwt alvast dat het "niet zo is dat hierin binnen een aantal maanden vooruitgang mag worden verwacht". De vrees is dan ook dat positieve aanpassingen, zoals de verdubbeling van de financiële tussenkomst, grotendeels dode letter blijven, gegeven de grote achterstand.

Il est dès lors à craindre qu'en raison de l'importance de l'arriéré, des adaptations positives, telles que le doublement de l'intervention financière, restent en grande partie lettre morte.


1. Het evenement werd 100 % gesponsord en gerealiseerd op basis van vrijwilligers, met de hulp van verschillende diensten van Defensie. 2. Voor logistieke steun heeft de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV) voor dit evenement grotendeels beroep gedaan op personeel van Defensie bovenop zijn eigen personeel.

1. L'événement a été sponsorisé à 100% et a été développé et réalisé sur base de bénévolat, avec l'aide du personnel de différents services de la Défense. 2. Le Service Général de Renseignement et de Sécurité (SGRS) a organisé l'événement en s'appuyant principalement pour les aspects logistiques sur du personnel de la Défense en plus de son propre personnel.


Antwoord ontvangen op 27 mei 2015 : 1) en 2) Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de erkenning als wapenhandelaar of als tussenpersoon op basis van de wapenwet van 8 juni 2006, die de minister van Justitie afgeeft in beroep, na een weigering door de gouverneur, en de afgifte van een voorafgaande vergunning op basis van artikel 10 van de nu grotendeels geregionaliseerde en door decretale bepalingen vervangen wet van 5 augustus 1991, die de internationale wapenhandel regelde en waarvan nog enkele aspecten federaal ...[+++]

Réponse reçue le 27 mai 2015 : 1) et 2) Il y a lieu de distinguer l'agrément d'armurier ou d'intermédiaire, au sens de la loi du 8 juin 2006 sur les armes, que le ministre de la Justice délivre suite à un recours contre un refus par le gouverneur, de la délivrance de l'autorisation préalable sur base de l'article 10 de la loi du 5 août 1991 qui réglait le commerce international des armes, actuellement régionalisée et remplacée en grande partie par des dispositions décrétales mais dont certains aspects sont restés fédéraux.


Hij verwijt de bestreden bepalingen dat zij op eenzijdige en discriminerende wijze de inschrijving op het tableau en de plichtenleer regelen van zelfstandige landmeters-experten, terwijl het beroep grotendeels wordt uitgeoefend door personen in dienstverband.

Il reproche aux dispositions attaquées de régler de manière unilatérale et discriminatoire l'inscription au tableau et la déontologie des géomètres-experts indépendants, alors que la profession est majoritairement exercée par des salariés.


Hoe krankzinnig is dat eigenlijk? Dat de toegang tot het beroep grotendeels op het Belgische niveau behouden blijft, is werkelijk contraproductief, te meer daar onderwijs, vorming en opleiding vandaag al deelstaatmateries zijn.

Maintenir l'accès à la profession majoritairement au niveau fédéral est contreproductif d'autant plus que l'enseignement, la formation sont déjà des attributions des entités fédérées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep grotendeels hierin zijn' ->

Date index: 2023-05-31
w