Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beroep is zal de heer hatry zeker " (Nederlands → Frans) :

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer MROUE Abbas, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde Kamer van beroep, op voordracht van een representatieve organisatie van het artsenkorps, ter vervanging van de heer BOUHDID Youssef, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par le même arrêté, M. MROUE Abbas, est nommé en qualité de membre suppléant auprès de ladite Chambre de recours, sur la présentation d'une organisation représentative du corps médical, en remplacement de M. BOUHDID Youssef, dont il achèvera le mandat.


Overwegende dat wat de "affiniteit met de beroepsactiviteiten van psychologen" betreft, de heer Peter Defreyne aangeeft dat hij als jurist op regelmatige basis adviezen verstrekt inzake deze materie; overwegende dat het redelijk is om aan te nemen dat de heer Peter Defreyne zekere affiniteiten heeft met het beroep;

Considérant qu'en ce qui concerne « les affinités avec les activités professionnelles de psychologue », Monsieur Peter Defreyne indique qu'il a périodiquement émis des avis concernant cette matière en tant que juriste ; considérant que l'on peut raisonnablement considérer que Monsieur Peter Defreyne a certaines affinités avec la profession ;


Overwegende dat de heer Rudi Lecoutre in zijn kandidatuur geen enkel element naar voren brengt waaruit blijkt dat hij zekere affiniteiten heeft met het beroep;

Considérant que Monsieur Rudi Lecoutre ne met dans sa candidature aucun élément en avant permettant de considérer qu'il a certaines affinités avec la profession ;


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; Gelet op de koninklijke besluiten van 11 juni 1993, 8 juni 1998, 23 maart 1999, 21 september 2005, 19 juni 2011, 1 juli 2012 en 16 ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010; Vu les arrêtés royaux des 11 juin 1993, 8 juin 1998, 23 mars 1999, 21 septembre 2005, 19 juin 2011, 1 juillet 2012 et 16 octobre 2015 portant nomina ...[+++]


Art. 2. Mevr. Françoise Vandersmissen, adviseur, wordt benoemd tot plaatsvervangend assessor van de Franstalige Kamer van de Federale Raad van beroep van landmeters-experten, ter vervanging van de heer Christian Nossent, wiens mandaat zij zal voleindigen. Brussel, 25 februari 2016.

Art. 2. Mme Françoise Vandersmissen, conseiller, est nommée assesseur suppléant de la Chambre francophone du Conseil fédéral d'appel des géomètres-experts en remplacement de M. Christian Nossent dont elle achèvera le mandat. Bruxelles, le 25 février 2016.


Het klopt dat ook mijn collega de heer De Crem in dezelfde periode waarschijnlijk ter plaatse zal zijn en in die zin lijkt een zekere interactie mogelijk en nuttig.

Il est vrai que mon collègue monsieur De Crem devrait également être sur place à la même période et, en ce sens, une certaine interaction apparaît possible et utile.


Zoals aangegeven door de heer Gilson tijdens zijn uiteenzetting voor het Waals parlement, zal de aan de gang zijnde oefening beroep doen op een nieuwe terminologie, die op dit ogenblik nog niet vaststaat.

Comme indiqué par monsieur Gilson lors de son audition au Parlement Wallon, l'exercice en cours fera appel à une nouvelle terminologie qui n'est pas encore définie à l'heure actuelle.


De standpunten van de collega’s, de commissaris en de fungerend voorzitter van de Raad en de verbitterde opmerkingen over de huidige sfeer in Cyprus brengen mij tot de slotsom dat afgezien van het ‘ja’ of het ‘nee’, waarover ook hier uitgebreid is gesproken, een diepgaand debat moet worden gevoerd over de mogelijkheid van uitstel van het referendum waartoe de voorzitter van het Cyprisch parlement, de heer Christofias, een voorstel heeft gedaan, zeer zeker als met uitstel enerzijds bepaalde problematische punten van ...[+++]

Les positions de mes collègues, du commissaire et du président en exercice du Conseil de même que toutes les déceptions qui ont été exprimées au sein de cette Assemblée quant au climat qui prévaut actuellement à Chypre m’amènent à conclure, en dehors du vote positif ou négatif qui a également été débattu de long en large ici, que nous devrions aussi mener un débat analytique sur la proposition faite par le président du parlement chypriote, Dimitris Christofias, de reporter les référendums, surtout en ce sens que ce report devrait s’accompagner, d’une part, de la clarification de certains points problématiques du plan ...[+++]


Ik begrijp hun ongerustheid, wat zeker niet geldt voor de heer Atkins, die in zijn verslag een beroep doet op de Commissie "om er bij de nationale regeringen die toelaten dat binnenlandse arbeidsgeschillen het luchtverkeer ontwrichten op aan te dringen dit probleem met spoed aan te pakken".

Je comprends leur mouvement, ce qui n’est certainement pas le cas de M. Atkins qui, dans son rapport, "invite la Commission à exhorter les gouvernements des États membres qui, actuellement, tolèrent que les conflits du travail nationaux perturbent le trafic aérien, à s’attaquer d’urgence à ce problème".


Bij koninklijk besluit van 3 april 1997 wordt de heer Joachim Michel, kamervoorzitter van de raad van beroep van Luik, benoemd tot effectief lid in de Raad van Beroep van de Orde der Geneesheren met het Frans als voertaal, ter vervanging van de heer W. Kleinermann de Lance, voorzitter, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voleindigen en wordt de heer Ligot Michel, adviseur in de raad van beroep van Luik, benoemd tot plaatsvervangend lid in de Raad van Beroep van de Orde de ...[+++]

Par arrêté royal du 3 avril 1997, M. Joachim Michel, président de chambre à la cour d'appel de Liège, est nommé comme membre effectif du Conseil d'Appel de l'Ordre des Médecins utilisant la langue française, en remplacement de M. W. Kleinermann de Lance, président, démissionnaire, dont il achèvera le mandat et M. Ligot Michel, conseiller à la cour d'appel de Liège, est nommé comme membre suppléant du Conseil d'Appel de l'Ordre des Médecins utilisant la langue française, en remplacement de M. Joachim Michel, dont il achèvera le mandat.




Anderen hebben gezocht naar : zal de heer hatry     kamer van beroep     wordt de heer     beroep     heer     peter defreyne zekere     hij zekere     hof van beroep     betreft de heer     raad van beroep     collega de heer     lijkt een zekere     zijnde oefening beroep     door de heer     mogelijkheden van beroep     plan zoals     zeer zeker     verslag een beroep     wat zeker     beroep is zal de heer hatry zeker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep is zal de heer hatry zeker' ->

Date index: 2023-05-15
w