Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beroep werden opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Het onderzoek van de gronden voor oppositie baseert zich op volgende principes die door de Grote Kamer van beroep werden opgesteld : de oppositieafdeling moet uitsluitend die gronden voor oppositie onderzoeken welke zijn vermeld in de verklaring van de opposant volgens regel 55bis c) EOV. De oppositieafdeling kan bovendien, overeenkomstig artikel 114(1) EOV, ambtshalve elke grond van oppositie, die werd bedoeld in artikel 100 EOV en niet werd ingeroepen door de opposant, onderzoeken indien deze grond ter zake doet en de instandhouding van het Europees octrooi belemmert.

L'examen des motifs d'opposition s'inspire des principes suivants établis par la Grande Chambre de recours: la division d'opposition est tenue d'examiner uniquement les motifs d'opposition qui sont mentionnés dans la déclaration faite par l'opposant selon la règle 55bis c) CBE. La division d'opposition peut en outre, conformément à l'article 114(1) CBE, examiner d'office tout motif d'opposition visé à l'article 100 CBE qui n'a pas été invoqué par l'opposant, si ce motif est pertinent et s'oppose au maintien du brevet européen.


Het onderzoek van de gronden voor oppositie baseert zich op volgende principes die door de Grote Kamer van beroep werden opgesteld : de oppositieafdeling moet uitsluitend die gronden voor oppositie onderzoeken welke zijn vermeld in de verklaring van de opposant volgens regel 55bis c) EOV. De oppositieafdeling kan bovendien, overeenkomstig artikel 114(1) EOV, ambtshalve elke grond van oppositie, die werd bedoeld in artikel 100 EOV en niet werd ingeroepen door de opposant, onderzoeken indien deze grond ter zake doet en de instandhouding van het Europees octrooi belemmert.

L'examen des motifs d'opposition s'inspire des principes suivants établis par la Grande Chambre de recours: la division d'opposition est tenue d'examiner uniquement les motifs d'opposition qui sont mentionnés dans la déclaration faite par l'opposant selon la règle 55bis c) CBE. La division d'opposition peut en outre, conformément à l'article 114(1) CBE, examiner d'office tout motif d'opposition visé à l'article 100 CBE qui n'a pas été invoqué par l'opposant, si ce motif est pertinent et s'oppose au maintien du brevet européen.


Er wordt een samenvattende tabel opgesteld van de dossiers die aan de commissie werden voorgelegd, per zittingsdatum en per taalafdeling; Die bevat met name : 1° de naam van de geëvalueerde; 2° de federale dienst waar hij werkt; 3° het voorwerp van de aanhangigmaking (stage of evaluatie); 4° de aard van het verzoek (in geval van stage : ontslag, verlenging, ..., en in geval van een beroep, de vermelding waartegen een beroep is ...[+++]

Un tableau récapitulatif des dossiers soumis à la commission par date d'audience et par section linguistique est établi; il indique notamment : 1° le nom de l'évalué; 2° le service fédéral qui l'emploie; 3° l'objet de la saisine (stage ou évaluation); 4° la nature de la demande (en cas de stage : licenciement, prolongation,..., et en cas de recours, la mention dont recours); 5° l'avis, la proposition ou la décision de la commission.


De belastingtoestand van de belastingplichtigen waarvoor een attest 281.25 werd opgesteld, wordt binnen een termijn van vijf tot zes maand (inclusief inkohiering en eventuele terugbetaling) automatisch rechtgezet, zonder tussenkomst van de belastingplichtige, voor zover de beoogde bedragen niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een administratief beroep (bezwaar of ambtshalve ontheffing) of reeds in mindering werden gebracht bij de ves ...[+++]

La situation fiscale des contribuables pour lesquels une attestation 281.25 a été établie est régularisée d'office, sans intervention du contribuable, dans un délais de cinq mois à six mois (incluant l'enrôlement et le remboursement éventuel) pour autant que les montants visés n'aient pas déjà fait l'objet d'un recours administratif (réclamation ou dégrèvement d'office) et n'ont pas déjà été portés en déduction lors de l'établissement de l'imposition relative à la période imposable mentionnée sur l'attestation 281.25.


Dit heeft tot gevolg gehad dat de « Code van plichtenleer », door de Nationale Raad opgesteld, op zeer veel punten in dienst staat van de belangenverdediging, dat de Nationale Raad een eerste en vooral een tweede artsenstaking moreel heeft gesteund door publieke verklaringen, dat druk werd uitgeoefend op geneesheren in verband met aanwerving en opstellen van contracten in ziekenhuizen, dat alternatieve types van uitoefening van de geneeskunde direct of indirect werden geïntimideerd, dat auteurs van een kritische studie over de Orde ve ...[+++]

Cette évolution a eu pour résultat que le « Code de déontologie », établi par le Conseil national, est à maints égards au service de la défense des intérêts des médecins, que le Conseil national a, par des déclarations publiques, apporté son appui moral à une première et surtout à une deuxième grève des médecins, que des pressions ont été exercées sur les médecins en ce qui concerne les recrutements et l'établissement des contrats dans les hôpitaux, que des man­uvres d'intimidation ont entravé, directement ou indirectement, la naissance d'autres formes d'exercice de la médecine, que les auteurs d'une étude critique sur l'Ordre des médecins ont fait l'objet de poursuites et ont été ...[+++]


Behoudens wanneer zij door het gerecht in beslag genomen worden, of behoudens afwijking toegestaan door de dienst aangewezen door de Waalse Regering, moeten de aangiften, boeken, registers, facturen en andere bescheiden bedoeld in het eerste lid, ter beschikking van deze dienst worden bewaard in het kantoor, agentschap, bijhuis of elk ander beroeps- of privélokaal van de belastingplichtige waar deze boeken en bescheiden werden gehouden, opgesteld of toegezonden.

Sauf lorsqu'ils sont saisis par la justice, ou sauf dérogation accordée par le service désigné par le Gouvernement wallon, les déclarations, livres, registres, factures et autres documents visés à l'alinéa 1 doivent être conservés à la disposition de ce service, dans le bureau, l'agence, la succursale ou tout autre local professionnel ou privé du contribuable où ces livres et documents ont été tenus, établis ou adressés.


« Behoudens wanneer zij door het gerecht in beslag genomen zijn, of behoudens afwijking toegestaan door de dienst aangewezen door de Waalse Regering, moeten de aangiften, boeken, registers, facturen en andere bescheiden bedoeld in het eerste lid, ter beschikking van deze dienst worden bewaard in het kantoor, agentschap, bijhuis of elk ander beroeps- of privélokaal van de belastingplichtige waar deze boeken en bescheiden werden gehouden, opgesteld of toegezonden».

« Sauf lorsqu'ils sont saisis par la justice, ou sauf dérogation accordée par le service désigné par le Gouvernement wallon, les déclarations, livres, registres, factures et autres documents visés à l'alinéa 1 doivent être conservés à la disposition de ce service, dans le bureau, l'agence, la succursale ou tout autre local professionnel ou privé du contribuable où ces livres et documents ont été tenus, établis ou adressés».


In hun conclusies die werden opgesteld met toepassing van artikel 72 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, hebben de rechters-verslaggevers geoordeeld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht het Hof voor te stellen op het bovenvermelde beroep tot vernietiging te antwoorden met een arrest van onmiddellijk antwoord.

Dans leurs conclusions établies en application de l'article 72 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les juges-rapporteurs ont estimé qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour de répondre par un arrêt de réponse immédiate au recours en annulation exposé ci-dessus.


Artikel 315, WIB 92, bepaalt dat de boeken en bescheiden aan de hand waarvan het bedrag van de belastbare inkomsten kan worden vastgesteld, ter beschikking van de administratie moeten worden bewaard in het kantoor, agentschap, bijhuis of elk ander beroeps- of privé-lokaal van de belastingplichtige waar die boeken en bescheiden werden gehouden, opgesteld of toegezonden behoudens wanneer zij door het gerecht in beslag genomen zijn, of behoudens afwijking toegestaan door de administratie.

L'article 315, CIR 92, dispose que les livres et documents de nature à permettre la détermination du montant des revenus imposables doivent être conservés à la disposition de l'administration, dans le bureau, l'agence, la succursale ou tout autre local professionnel ou privé du contribuable où ces livres et documents ont été tenus, établis ou adressés, sauf lorsqu'ils sont saisis par la justice, ou sauf dérogation accordée par l'administration.


Ze werd gemaakt aan de hand van criteria die door de eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen werden opgesteld.

Elle a été réalisée sur la base de critères définis par le premier président de la Cour d'appel de Mons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep werden opgesteld' ->

Date index: 2022-09-27
w