Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in cassatie instellen
Beroep in de gezondheidszorg
Beroepsprocedure
Gegarandeerd minimuminkomen
Gegarandeerd sociaal minimuminkomen
Gegarandeerd verkeer
Gegarandeerd vervoer
Gegarandeerde minimumprijs
Gegarandeerde prijs
Hof van beroep
Kamer van Beroep
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Klacht inzake communautaire geschillen
KvB BHIM
Minimum bestaansinkomen
Minimumbestaansinkomen
Minimuminkomen
Minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd
Onderneming voor het aanleren van een beroep
Paramedisch beroep
Sociaal minimuminkomen

Vertaling van "beroep worden gegarandeerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gegarandeerde minimumprijs | gegarandeerde prijs | minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd

prix garanti | prix minimal garanti au producteur | prix minimum garanti au producteur


beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]

revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]


gegarandeerd verkeer | gegarandeerd vervoer

garantie de trafic


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la san






beroep in cassatie instellen

pourvoir en cassation (se)


Onderneming voor het aanleren van een beroep (élément)

entreprise d'apprentissage professionnel | E.A.P.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelijke behandeling en non-discriminatie in arbeid en beroep worden gegarandeerd door de richtlijn gelijke behandeling in arbeid en beroep, die discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid in arbeid en beroep verbiedt.

L’égalité de traitement et la non-discrimination en matière d’emploi et de travail sont garanties par la directive sur l’égalité en matière d’emploi, qui interdit la discrimination fondée sur la religion ou les convictions, le handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle dans le domaine de l'emploi et du travail.


De Liga voor de mensenrechten vreest dat deze bepalingen een ernstige aantasting zijn van het recht op een eerlijke procedure en beroep zoals gegarandeerd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM).

La Ligue des droits de l'homme craint en effet que ces dispositions ne portent gravement atteinte au droit à un procès équitable et à un recours effectif garanti par la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH).


Er wordt geen beroep gedaan op vzw Smals om personeel te detacheren bij de leden van Egov. 5. De conformiteit met Richtlijn 2014/24/EU wordt gegarandeerd doordat alle leden van vzw Egov lid zijn van vzw Smals en ook vertegenwoordigd zijn in de raad van bestuur van Smals en toezicht uitoefenen op de diensten van Smals. 6. Egov vzw is lid van Smals vzw en ageert volgens dezelfde richtlijnen (collectieve arbeidsovereenkomsten, overlegorganen, enz.).

L'ASBL Smals ne sera pas sollicitée pour détacher du personnel auprès d'Egov. 5. La conformité avec la Directive 2014/24/UE est garantie par le fait que tous les membres d'Egov sont membres de l'ASBL Smals, qu'ils sont représentés au conseil d'administration de Smals et qu'ils exercent un contrôle sur les services de Smals. 6. L'ASBL Egov est membre de l'ASBL Smals et agit en fonction des mêmes directives (conventions collectives de travail, organes de concertation, etc.).


Het UCL heeft zich ertoe verbonden de nodige acties te ondernemen om hun contracten en certificaten van ophaling te herzien samen met de afvalproducenten die op hun diensten beroep doen, zodat de traceerbaarheid van het opgehaalde afval kan gegarandeerd worden.

L'UCL s'est engagée à prendre les dispositions nécessaires pour réviser ses contrats et certificats d'enlèvement avec les producteurs de déchets faisant appel à ses services afin de garantir la traçabilité des déchets enlevés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiermee is, zoals voor alle andere asielaanvragen, ook voor deze aanvragen een kwaliteitsvolle behandeling gegarandeerd door een onafhankelijke instantie, en dit zowel in eerste aanleg (het CGVS) als in beroep (de raad voor Vreemdelingenbetwistingen).

Cela permet de garantir, de même que pour les autres demandes d’asile, un examen de qualité par une instance indépendante, aussi bien en première instance (CGRA) qu’en recours (Conseil du contentieux des étrangers).


6. Omwille van het structurele probleem is er tegemoetgekomen aan de behoefte aan bijkomend Nederlandstalig personeel, zodat niet alleen de werklast kan worden verlaagd, maar ook dat de dienstverlening optimaal gegarandeerd kan worden voor Nederlandstaligen die een beroep doen sop de Ombudsdienst voor de postsector.

6. En raison du problème structurel, on a pourvu au besoin de personnel néerlandophone supplémentaire de manière à permettre non seulement de diminuer la charge de travail mais également de garantir un service optimal pour les néerlandophones qui font appel au Service de médiation pour le secteur postal.


Het beroep tegen de bevoegde federale administratie biedt het essentiële voordeel dat een grotere uniformiteit in de toepassing van de van kracht zijnde wet op dit vlak (wet van 15 december 1980) kan gegarandeerd worden en dus ook een grotere coherentie in de behandeling van de dossiers en in het besluitvormingsproces.

Le recours à l'administration fédérale compétente présente l'avantage essentiel de garantir une plus grande uniformité dans l'application de la loi en vigueur en cette matière (loi du 15 décembre 1980), donc une plus grande cohérence dans le traitement des dossiers comme dans la prise de décision.


volgens de Belgische bepalingen is niet gegarandeerd dat een werkgever niet ontslagen kan worden van zijn verantwoordelijkheid voor de veiligheid en gezondheid van zijn werknemers wanneer hij een beroep doet op bevoegde diensten of personen van buiten het bedrijf;

les dispositions belges ne garantissent pas qu'un employeur ne peut être dégagé de son obligation d'assurer la santé et la sécurité de ses employés du fait du recours à des services ou personnes externes;


Sociale zekerheid en vrij verkeer De Commissie zal voorstellen voor wetgeving doen die betrekking hebben op: - de noodzaak voor mensen die zich over de grenzen verplaatsen op het gebied van beroeps- en andere aanvullende stelsels voor sociale zekerheid, voldoende bescherming te handhaven als aanvulling op of vervanging van de door de wet gegarandeerde bescherming, Wat bedrijfspensioenen betreft zal de rol van Unie bij het opheffen van hindernissen voor de mobiliteit die reeds zijn vermeld in de Mededeling van de Commissie uit 1991, be ...[+++]

Dans le domaine des régimes professionnels de pension, on considère que, pour éliminer les obstacles à la mobilité déjà identifiés dans la communication de la Commission de 1991, l'Union devra établir un cadre général fixant les grandes lignes des objectifs poursuivis; une proposition de directive sera présentée vers la fin de l'année 1994; - des règles de coordination pour certaines nouvelles formes modernes de prestation créées par les Etat membres ces dernières années, telles que les prestations d'éducation et les prestations ver ...[+++]


Op de vraag van de heer Laeremans of kan worden gegarandeerd dat het onderzoek niet zal worden gebruikt om de speurderscel op te doeken of om de werking ervan te vertragen of te ontwrichten, antwoordt de minister van Justitie dat zolang de magistratuur een beroep wenst te blijven doen op de speurderscel in Jumet, ze het bestaan van die cel zal blijven steunen en haar werking zal vrijwaren.

À la question de M. Laeremans demandant si l'on peut garantir que l'enquête ne sera pas utilisée pour démanteler la cellule, ralentir ou déstabiliser son fonctionnement, la ministre répond que, tant que la magistrature souhaite faire appel à la cellule d'enquête de Jumet, elle continuera à soutenir le maintien de cette cellule et garantira son fonctionnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep worden gegarandeerd' ->

Date index: 2024-07-11
w