Dat verschil in behandeling zou niet objectief noch redelijk verantwoord zijn, en niet evenredig zijn met het door de wetgever nagestreefde doel, namelijk de beroepsbevolking ertoe aanzetten langer te werken, met name tot bij het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd.
Cette différence de traitement ne serait pas justifiée de manière objective, raisonnable et proportionnée par rapport à l'objectif poursuivi par le législateur, à savoir encourager les travailleurs à travailler plus tard et plus particulièrement jusqu'à l'âge légal de la retraite.