Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Beroepsleven
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Herintegratie in het beroepsleven
Herintreding
Opneming in het beroepsleven
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Reïntegratie in het beroepsleven
Verhouding onderwijs-beroepsleven
Verhouding school-beroepsleven
Verhouding universiteit-beroepsleven
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

Vertaling van "beroepsleven moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herintreding [ herintegratie in het beroepsleven | reïntegratie in het beroepsleven ]

réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]


verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]

relation école-vie professionnelle [ relation enseignement-vie professionnelle | relation université-vie professionnelle ]


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée




overeenkomst inzake inschakeling in het maatschappelijk en beroepsleven

convention d'insertion socio-professionnelle


opneming in het beroepsleven

insertion professionnelle [ entrée dans la vie active ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat heel wat vrouwen willen werken en kinderen wensen en dat ze dus hun privé-leven met hun beroepsleven moeten verzoenen;

Considérant que de nombreuses femmes souhaitent travailler et avoir des enfants et qu'elles doivent donc concilier leur vie privée et leur vie professionnelle;


Overeenkomstig de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie moeten de leefloners onder de 25 jaar verplicht met het OCMW een ??contract voor een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie sluiten, dat bedoeld is om hun kansen op inschakeling in het beroepsleven te vergroten en bijvoorbeeld in een opvolging van een opleiding of onderwijs voorziet.

La loi de 2002 sur le droit à l'intégration sociale soumet les bénéficiaires d'un revenu d'intégration sociale âgés de moins de 25 ans à l'obligation de conclure un projet individualisé d'intégration sociale (PIIS) avec le CPAS qui vise à accroître leurs possibilités d'insertion professionnelle en prévoyant par exemple le suivi d'une formation ou d'études.


De vaststellingen van de directies van de zorginstellingen, die te maken krijgen met personeel dat niet over de vereiste kennis beschikt om de complexiteit van de behandelingen op zich te nemen (en niet enkel de technische handelingen), geven aan dat de basiscompetenties van de verpleegkundige opnieuw geëvalueerd moeten worden; het hoge aantal studenten dat na afloop van zijn bacheloropleiding verpleegkunde een specialisatie aanvat alvorens het beroepsleven in te stappen, en aangeeft zich onvoldoende opgeleid te voelen om zijn beroep ...[+++]

Les constats des directions des institutions de soins, confrontées à des personnels qui ne disposent pas des connaissances requises pour assumer la complexité des prises en charge (et pas seulement des actes techniques) indiquent que les compétences de base de l’infirmier doivent être réévaluées ; le nombre élevé d’étudiants qui, au terme de leur formation de bachelier en soins infirmiers, entament une spécialisation avant de s’engager dans la vie professionnelle, en exprimant leur perception d’être insuffisamment formés pour entamer leur vie professionnelle, confortent ces observations.


In het kader van de structurele maatregelen die het werkgelegenheidsbeleid zo moeten ombuigen dat het makkelijker wordt het gezinsleven, het beroepsleven en het burgerschap met elkaar te verzoenen, hoopt mevrouw Van Tichelen dat er maatregelen komen om op Europees vlak de strijd aan te binden tegen de sociale dumping die met name bestaat ten gevolge van discriminatie via deeltijdarbeid.

Dans le cadre de l'action structurelle de réorientation des politiques de l'emploi de manière à ce qu'il soit plus facile de concilier la vie familiale, professionnelle et citoyenne, Mme Van Tichelen espère que des mesures permettront de lutter, au niveau européen, contre le dumping social qui existe notamment à cause des discriminations via le temps partiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch moeten we vaststellen dat nog heel wat gehuwde vrouwen in het burgerlijk en het beroepsleven de familienaam van hun echtgenoot gebruiken. Ofwel behoren zij tot een generatie waar dit de sociale norm was, ofwel hebben zij uitdrukkelijk gekozen om de familienaam van hun echtgenoot en dus ook van hun kinderen als « gezinsnaam » te gebruiken.

Force est cependant de constater que bon nombre de femmes mariées utilisent encore le nom de leur époux dans la vie civile et dans la vie professionnelle : soit elles appartiennent à une génération où la norme sociale était telle, soit elles ont expressément choisi d'utiliser le nom de leur époux, et donc aussi celui de leurs enfants, comme nom « de la famille ».


Hoe meer wij het zwangerschapsverlof verlengen zonder te benadrukken dat vrouwen moeten terugkeren op de arbeidsmarkt en dat zij hun gezins- en beroepsleven moeten combineren, en hoe meer wij het zwangerschapsverlof verlengen zonder maatregelen te nemen om de arbeidspositie van vrouwen te beschermen, des te meer werken wij tegen vrouwen.

Plus nous allongeons le congé de maternité sans mettre en valeur leur retour et le besoin qu’elles ont de concilier la vie familiale et la vie professionnelle, plus nous allongeons le congé de maternité sans prendre des mesures qui les protègent dans le travail, plus nous travaillons contre les femmes.


85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatieve maatregelen die de re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven moeten ...[+++]

85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, ...[+++]


85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatieve maatregelen die de re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven moeten ...[+++]

85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, ...[+++]


85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatieve maatregelen die de re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven moeten ...[+++]

85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, ...[+++]


Met toepassing van dat akkoord moeten we aan de nieuwe en complexere zorgbehoeften kunnen voldoen en moeten we de werklast die ermee gepaard gaat, kunnen opvangen. Dankzij dat akkoord hopen wij in de loop van de volgende vijf jaar een oplossing te vinden voor alle problemen die in de federale gezondheidszorg rijzen op het vlak van werklast, organisatie en kwaliteit van het werk, verzoening van privé- en beroepsleven, de arbeidsverloning en de koopkracht na het beëindigen van de loopbaan.

Avec cet accord, nous espérons trouver une solution au cours des cinq prochaines années pour les problèmes des secteurs fédéraux de la santé au niveau de la charge de travail, de l'organisation et de la qualité du travail, d'une harmonisation équilibrée entre la vie privée et la vie professionnelle, la rémunération du travail et le pouvoir d'achat au terme de la carrière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepsleven moeten' ->

Date index: 2023-01-11
w