Aangezien de voorbereiding tot de autonome beroepsuitoefening voor een periode van minstens twee derden van de totale opleidingsduur, of het equivalent daarvan, moet plaatsvinden in een praktijkconcept waar de kandidaat algemeen tandarts op autonome wijze kan functioneren in de algemene geïntegreerde tandheelkunde, wordt de minimale duur van een stageonderdeel vastgelegd op één derde van de totale duur van de opleiding.
Vu que la préparation à l'exercice autonome de la profession doit avoir lieu pendant une période minimale de deux tiers de la formation complète, ou l'équivalent, dans une pratique qui permet au candidat dentiste généraliste de pratiquer de façon autonome en dentisterie générale intégrée, la durée minimale d'une partie de stage est fixée à un tiers de la durée totale de la formation.