Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsverbod
Bevoorrading
Geschatte maximumschade
In de vacature voorzien
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorzien
Voorziening
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «beroepsverbod voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public




zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]




beroepsverbod

interdiction d'activité | interdiction d'exercer une activité commerciale


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP






Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zowel in het Nederlands recht (art. 28, 5º, Wetboek van Strafrecht) als in het Duits recht (art. 70 St.G.B) is in de mogelijkheid van het opleggen van een beroepsverbod voorzieN. -

Le droit néerlandais (art. 28, 5º, Code pénal) comme le droit allemand (art. 70, St. G. B) prévoient la possibilité d'infliger une interdiction professionnelle.


Zowel in het Nederlands recht (art. 28, 5º, Wetboek van Strafrecht) als in het Duits recht (art. 70 St.G.B) is in de mogelijkheid van het opleggen van een beroepsverbod voorzien.

Le droit néerlandais (art. 28, 5º, Code pénal) comme le droit allemand (art. 70, St.G.B) prévoient la possibilité d'infliger une interdiction professionnelle.


Wat de eerste opmerking van mevrouw Maes betreft inzake de REMIT-Verordening verduidelijkt de staatssecretaris dat tijdelijk beroepsverbod door de CREG enkel kan worden opgelegd tijdens de onderzoeksfase en dat er geen beroepsmogelijkheid is voorzien.

S'agissant de la première observation de Mme Maes concernant le règlement REMIT, le secrétaire d'État précise que l'interdiction professionnelle temporaire ne peut être imposée par la CREG que pendant la phase d'enquête, et qu'aucune possibilité de recours n'est prévue.


Mevrouw De Roeck verwijst naar artikel 14 van de wet van 11 mei 2003 betreffende het wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro, waarin eveneens een beroepsverbod wordt voorzien.

Mme De Roeck renvoie à l'article 14 de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro, qui prévoit aussi une interdiction d'exercer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behalve in boetes of gevangenisstraffen wordt ook voorzien in een beroepsverbod, namelijk het verbod om gelijk welke medische activiteit uit te oefenen of onderzoek te verrichten wanneer niet wordt voldaan aan de procedurevoorwaarden en wanneer de bepalingen over de door de wet verboden praktijken worden geschonden.

Outre des amendes ou des peines d'emprisonnement, des interdictions professionnelles sont prévues, à savoir l'interdiction d'exercice de toute activité médicale ou de recherche en cas d'infraction aux conditions de procédure ou aux dispositions relatives aux pratiques prohibées par la loi.


Schendt artikel 3bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 [betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen], gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978, dat het de rechtbank van koophandel mogelijk maakt een beroepsverbod gedurende een periode van drie tot tien jaar uit te spreken, artikel 23 van de Grondwet, in zoverre die laatste bepaling niet heeft voorzien in enige beperking van het daarin verankerde recht op de vrije k ...[+++]

L'article 3bis, § 2, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 [relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités] modifié par la loi du 4 août 1978 prévoyant la possibilité pour un tribunal de commerce de prononcer une interdiction professionnelle pendant une période de 3 à 10 ans, viole-t-il l'article 23 de la Constitution dans la mesure où cette dernière disposition n'a prévu aucune restriction au droit au libre choix d'une activité professionnelle qu'elle consacre, en raison de mesures de police économique que le législateur estimerait devoir adopter ...[+++]


Schendt artikel 3bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 [betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen], gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978, dat het de rechtbank van koophandel mogelijk maakt een beroepsverbod gedurende een periode van drie tot tien jaar uit te spreken, artikel 23 van de Grondwet, in zoverre die laatste bepaling niet heeft voorzien in enige beperking van het daarin verankerde recht op de vrije k ...[+++]

L'article 3bis, § 2, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 [relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités] modifié par la loi du 4 août 1978 prévoyant la possibilité pour un tribunal de commerce de prononcer une interdiction professionnelle pendant une période de 3 à 10 ans, viole-t-il l'article 23 de la Constitution dans la mesure où cette dernière disposition n'a prévu aucune restriction au droit au libre choix d'une activité professionnelle qu'elle consacre, en raison de mesures de police économique que le législateur estimerait devoir adopter ...[+++]


- De artikelen 1, eerste lid, 3°, en 2 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, in de redactie die eraan is gegeven bij de artikelen 1 en 2 van de wet van 6 juli 1967 tot wijziging van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, gecoördineerd op 3 april 1953, in de interpretatie volgens welke in geen enkele mogelijkheid wordt voorzien om het beroepsverbod in de tijd te beperken, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

- Les articles 1, alinéa 1, 3°, et 2 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, dans la rédaction qui leur a été donnée par les articles 1 et 2 de la loi du 6 juillet 1967 modifiant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, coordonnées le 3 avril 1953, dans l'interprétation selon laquelle aucune possibilité n'est prévue de limiter l'interdiction professionnelle dans le temps, violent les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme.


3) - De artikelen 1, eerste lid, 4°, 2, § 1, 1° en 2°, en 37, § 3, van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken en de artikelen 11, § 1, 4°, 11, § 2, 12, 2°, en 27, § 5, van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke in geen enkele mogelijkheid is voorzien om het beroepsverbod in de tijd te beperken.

3) - Les articles 1, alinéa 1, 4°, 2, § 1, 1° et 2°, et 37, § 3, de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées et les articles 11, § 1, 4°, 11, § 2, 12, 2°, et 27, § 5, de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente violent les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle aucune possibilité n'est prévue de limiter l'interdiction professionnelle dans le temps.


Indien de wetgever een bepaalde doelstelling beoogt, dan nog is het kennelijk onredelijk erin te voorzien dat alle leden van de overheidssector in aanmerking (moeten) kunnen komen voor het beroepsverbod.

Si le législateur poursuit un objectif déterminé, il est de toute manière manifestement déraisonnable de prévoir que tous les membres du secteur public peuvent (ou doivent) entrer en ligne de compte pour l'interdiction professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepsverbod voorzien' ->

Date index: 2023-07-29
w