Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besch senaat 1988-1989 » (Néerlandais → Français) :

Die maatregel strekt ertoe « tegelijkertijd rekening [te houden] met de fundamentele rechten van het individu en met de noden van de samenleving » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/1, p. 1; Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/2, p. 4).

Cette mesure vise à garantir « en même temps les droits fondamentaux de l'individu et les besoins de la société » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/1, p. 1; Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/2, p. 4).


Die regel is zeer belangrijk, daar zij een effectieve controle van het Hof van Cassatie waarborgt » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/2, p. 14).

Cette règle est fort importante, car elle garantit un contrôle effectif de la Cour de cassation » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/2, p. 14).


Voor het Hof van Cassatie en eventueel nadien voor de verwijzingsrechter, zullen uitzonderlijk strikte termijnen gelden zonder welke een autonoom systeem van cassatieprocedure in deze materie niet zou mogelijk zijn » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/1, pp. 17-18).

Pour la Cour de cassation et éventuellement après le juge de renvoi, il y aura des délais extrêmement stricts, sans lesquels un système autonome de procédure en cassation en cette matière ne serait pas réalisable » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/1, pp. 17-18).


Zoals die is geregeld in de wet van 20 juli 1990 is de voorlopige hechtenis een uitzonderlijke maatregel (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/2, pp. 6, 8 en 18), die met redenen dient te worden omkleed en alleen kan worden verantwoord in geval van « volstrekte noodzakelijkheid voor de openbare veiligheid ».

Telle qu'elle est organisée par la loi du 20 juillet 1990, la détention préventive est une mesure exceptionnelle (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/2, pp. 6, 8 et 18), qui doit être motivée et ne peut être justifiée qu'en cas d'« absolue nécessité pour la sécurité publique ».


Zij « kunnen belastingen heffen op de ' maagdelijke ' materies » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 562-2, p. 160).

Elles « peuvent lever des impôts dans des matières vierges » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 562-2, p. 160).


De Koning moet bijgevolg gemachtigd worden de procedure vast te stellen tot toekenning van deze verworven rechten [...] » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 779/2, p. 14).

Il s'impose dès lors de donner au Roi le pouvoir de fixer la procédure qui permettra d'accorder ces droits acquis [...] » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 779/2, p. 14).


Alleen de budgettaire last van ten minste 16 miljard frank weerhield de regering ervan om de discriminatie op te heffen (zie verslagen van de commissie voor de Financiën, Gedr. St., Senaat, 1988-1989, nr. 440-2, blz. 91, Gedr. St., Kamer, 1988-1989, nr. 597-7, blz. 8).

S'il a renoncé à éliminer cette discrimination, c'est uniquement en raison du coût budgétaire d'au moins 16 milliards de francs auquel il aurait fallu faire face (voir rapports de la commission des Finances, do c. Sénat, 1988-1989, nº 440-2, p. 91, et doc. Chambre, 1988-1989, nº 597-7, p. 8).


Alleen de budgettaire last van ten minste 16 miljard weerhield de Regering ervan om de discriminatie op te heffen (zie verslagen van de Commissies voor de Financiën, Gedr. St. , Senaat, 1988-1989, nr. 440-2, blz. 91, Gedr. St. , Kamer, 1988-1989, nr. 597-7, blz. 8).

S'il a renoncé à éliminer cette discrimination, c'est uniquement en raison du coût budgétaire d'au moins 16 milliards auquel il aurait fallu faire face (voir rapports de la Commission des Finances, do c. Sénat, 1988-1989, nº 440-2, p. 91, et doc. Chambre, 1988-1989, nº 597-7, p. 8).


Alleen de budgettaire last van ten minste 16 miljard frank weerhield de regering ervan om de discriminatie op te heffen (zie verslagen van de commissie voor de Financiën, Gedr. St., Senaat, 1988-1989, nr. 440-2, blz. 91, Gedr. St., Kamer, 1988-1989, nr. 597-7, blz. 8).

S'il a renoncé à éliminer cette discrimination, c'est uniquement en raison du coût budgétaire d'au moins 16 milliards de francs auquel il aurait fallu faire face (voir rapports de la commission des Finances, do c. Sénat, 1988-1989, nº 440-2, p. 91, et doc. Chambre, 1988-1989, nº 597-7, p. 8).


Alleen de budgettaire last van ten minste 16 miljard weerhield de Regering ervan om de discriminatie op te heffen (zie verslagen van de Commissies voor de Financiën, Gedr. St., Senaat, 1988-1989, nr. 440-2, blz. 91, Gedr. St., Kamer, 1988-1989, nr. 597-7, blz. 8).

S'il a renoncé à éliminer cette discrimination, c'est uniquement en raison du coût budgétaire d'au moins 16 milliards auquel il aurait fallu faire face (voir rapports de la Commission des Finances, doc. Sénat, 1988-1989, nº 440-2, p. 91, et doc. Chambre, 1988-1989, nº 597-7, p. 8).




D'autres ont cherché : parl st senaat     gedr st senaat     gedr st senaat     st senaat 1988-1989     besch senaat 1988-1989     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besch senaat 1988-1989' ->

Date index: 2024-05-10
w