28. wijst erop dat in toekomstige Europese richtlijnen inzake televisie, radio, communicatie, transmissie en digitale telecommunicatie, intellectuele eigendom en de bescherming ervan moeten worden erkend en daarin bepalingen dienaangaande moeten worden opgenomen, ten einde de Europese kunst en cultuur te bevorderen en het vertrouwen van auteurs - inclusief schrijvers, musici en filmmakers - te vergroten door te bevorderen dat hun nieuwe werken naar behoren worden beschermd tegen piraterij door hun morele rechten te waarborgen en hun financiële prikkels te geven;
28. signale que les futures directives européennes en matière de télévision, de radio, de communication, de transmission et de télécommunication numérique doivent reconnaître le principe de la propriété des droits d'auteur ainsi que de leur protection et contenir des dispositions en la matière; précise que l'UE encouragerait ainsi l'art et la culture européens, car elle conforterait les artistes, y compris les écrivains, les musiciens et les cinéastes, confiants à l'idée de créer des œuvres nouvelles qu'ils sauraient adéquatement protégées contre le piratage, et garantirait les droits moraux ainsi que les incitants financiers;