Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermen van culturele overtuiging
Beschermen van patiëntenrechten
Beschermen van religieuze overtuiging
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raamkozijnen beschermen
Stroomonderbreker uitschakelen
Vensterkozijnen beschermen
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuldvordering
Zekering
Zekering uitschakelen

Traduction de «beschermen en zeker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

protéger des encadrements de fenêtres


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

incapacité de travail permanente certaine ou éventuelle






beschermen van patiëntenrechten

protection des droits du patient


beschermen van culturele overtuiging

protection des croyances culturelles


beschermen van religieuze overtuiging

protection des croyances religieuses


opname om individu te beschermen tegen zijn of haar omgeving of te isoleren na contact met infectieziekten

Admission pour protéger le sujet de son milieu ou pour l'isoler après un contact avec une personne atteinte d'une maladie infectieuse


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

fermer un disjoncteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit hoofdstuk staan maatregelen beschreven die zijn ontworpen om de deur naar investeringen te openen tussen de partijen en om investeerders te beschermen en zeker te stellen dat regeringen hen eerlijk behandelen.

Ce chapitre établit les mesures conçues pour favoriser les investissements entre les parties et pour protéger les investisseurs et leur garantir un traitement équitable de la part des gouvernements.


Maatregelen die de huurovereenkomsten beschermen, dragen slechts gedeeltelijk bij tot de doeltreffendheid van dit recht, maar zij zullen het zeker bevorderen » (ibid., p. 3).

Des règles protectrices du bail ne contribueront que partiellement à l'effectivité de ce droit, mais elles la favoriseront sûrement » (ibid., p. 3).


Art. 9. Aangezien de regulering van de geldspelen onder meer tot doel heeft minderjarigen te beschermen, wil de Nationale Loterij zeker geen spelen ontwikkelen of op de markt brengen die rechtstreeks op minderjarigen gericht zijn, maar waakt ze er ook over dat ze in haar reclame geen minderjarigen toont die met de praktijk van geldspelen worden geassocieerd.

Art. 9. L'encadrement des jeux d'argent répondant notamment au souci de protéger les mineurs, la Loterie Nationale s'interdit de concevoir ou de commercialiser des jeux susceptibles de viser directement les mineurs et veille également à ne pas montrer dans ses publicités de mineurs associés à la pratique de jeux d'argent.


De wetgever beoogt met dit huwelijksbeletsel de integriteit van de familie te beschermen, door een zekere orde in de gezinnen te waarborgen en te vermijden dat tussen gezinsleden concurrentie ontstaat.

Par cet empêchement à mariage, le législateur vise à protéger l'intégrité de la famille en garantissant un certain ordre au sein des ménages et en évitant une concurrence entre les membres du ménage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze voorwaarden zijn talrijk en zeker veeleisend voor de apotheker die een verkoopsite voor geneesmiddelen opent, maar het doel van de Belgische wetgeving is om de patiënt op dezelfde wijze te beschermen als wanneer hij naar de apotheek zou gaan.

Ces conditions sont nombreuses et certes contraignantes pour le pharmacien qui ouvre un site de vente de médicaments, mais l'objectif de la réglementation belge est de protéger le patient de la même manière que s'il se rendait à l'officine.


Om de concurrentie te beschermen en in het bijzonder om verstoringen van bestaande toegangsovereenkomsten te voorkomen, moeten de nri’s echter tot op zekere hoogte zelf het tijdschema voor de tenuitvoerlegging van de tariefflexibiliteit kunnen vastleggen.

Par ailleurs, il est nécessaire que les ARN aient une certaine latitude concernant le calendrier d’application de la souplesse tarifaire afin de préserver la concurrence et, en particulier, d’écarter le risque de conflit avec les accords existant en matière d’accès.


Spyridon onderstreepte dat de EU en de nationale overheden een zekere verantwoordelijkheid hebben om de consument te beschermen: "Het belang van een verantwoorde kredietverstrekking kan niet sterk genoeg benadrukt worden, zeker met de huidige economische crisis.

Le rapporteur a également ajouté que tant l'UE que les gouvernements nationaux ont un rôle à jouer en matière de protection des consommateurs: "Il est important de souligner le rôle crucial des prêts responsables dans le contexte de crise économique actuel.


Hoewel het de verantwoordelijkheid van elke lidstaat is de kritieke infrastructuur binnen zijn bevoegdheidsgebied te beschermen, kan een grensoverschrijdend platform voor de hele EU dat ervoor zorgt dat alle lidstaten toegang krijgen tot informatie die zij kunnen gebruiken, zeker alleen maar op EU-niveau worden verwezenlijkt.

Bien qu’il appartienne à chaque État membre de protéger les infrastructures critiques qui sont dans son ressort, il est évident qu’une plate-forme d’échange d’informations transfrontalière et couvrant toute l’Union, garantissant que les informations soient disponibles pour tous les États membres qui pourraient en avoir besoin, ne peut être réalisée qu’au niveau européen.


Hoewel het de verantwoordelijkheid van elke lidstaat is de kritieke infrastructuur binnen zijn bevoegdheidsgebied te beschermen, kan een grensoverschrijdend platform voor de uitwisseling van informatie voor de hele EU dat ervoor zorgt dat alle lidstaten toegang krijgen tot informatie die zij kunnen gebruiken, zeker alleen maar op EU-niveau worden verwezenlijkt.

Bien qu’il appartienne à chaque État membre de protéger les infrastructures critiques qui sont dans son ressort, il est évident qu’une plateforme d’échange d’informations transfrontalière et couvrant toute l’Union, garantissant que les informations soient disponibles pour tous les États membres qui pourraient en avoir besoin, ne peut être réalisée qu’au niveau européen.


2. Welke bepalingen zal België eisen om er zeker van te zijn dat er een juiste balans mogelijk zal zijn tussen de verplichtingen onder het vrijhandelsakkoord enerzijds en de verantwoordelijkheid van staten om de volksgezondheid te beschermen en om andere sociale maatregelen te nemen anderzijds?

2. Quelles seront les dispositions exigées par la Belgique pour garantir un juste équilibre entre les obligations imposées par l'accord de libre-échange d'une part, et la responsabilité des États d'autre part de protéger la santé publique et d'adopter d'autres mesures sociales?


w