Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieplan ten behoeve van de consumenten
Bescherming van de consument
Consumentenbescherming
Consumentisme
EBCU
Eurathlon
Programma ten gunste van de sport
RIME
Recht van de consument
Steunregeling ten gunste van micro-ondernemingen
Wisselkoersverschil ten gunste

Traduction de «bescherming ten gunste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


steunregeling ten gunste van micro-ondernemingen | RIME [Abbr.]

régime d'aide en faveur des micro-entreprises | RIME [Abbr.]


Programma ten gunste van de sport | Eurathlon [Abbr.]

programme en faveur du sport | Eurathlon [Abbr.]


actieprogramma ten gunst van het midden- en kleinbedrijf

Programme d'action en faveur des petites et moyennes entreprises


bescherming van de consument [ actieplan ten behoeve van de consumenten | consumentenbescherming | consumentisme | EBCU | recht van de consument ]

protection du consommateur [ consommatisme | consumeurisme | défense du consommateur | droits du consommateur | plan d'action en faveur des consommateurs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(43)Besluit (EU) 2015/1523 van de Raad van 14 september 2015 tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en van Griekenland en Besluit (EU) 2015/1601 van de Raad van 22 september 2015 tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland.

(43)Décision (UE) 2015/1523 du Conseil du 14 septembre 2015 instituant des mesures provisoires en matière de protection internationale au profit de l’Italie et de la Grèce et décision (UE) 2015/1601 du Conseil du 22 septembre 2015 instituant des mesures provisoires en matière de protection internationale au profit de l’Italie et de la Grèce.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D1601 - EN - Besluit (EU) 2015/1601 van de Raad van 22 september 2015 tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland // BESLUIT (EU) 2015/1601 VAN DE RAAD

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D1601 - EN - Décision (UE) 2015/1601 du Conseil du 22 septembre 2015 instituant des mesures provisoires en matière de protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce // DÉCISION (UE) 2015/1601 DU CONSEIL


Besluit (EU) 2015/1601 van de Raad van 22 september 2015 tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland

Décision (UE) 2015/1601 du Conseil du 22 septembre 2015 instituant des mesures provisoires en matière de protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce


Besluit (EU) 2015/1523 van de Raad van 14 september 2015 tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en van Griekenland (PB L 239 van 15.9.2015, blz. 146).

Décision (UE) 2015/1523 du Conseil du 14 septembre 2015 instituant des mesures provisoires en matière de protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce (JO L 239 du 15.9.2015, p. 146).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland worden de grondrechten van de verzoekers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, gewaarborgd overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de EU (hierna het “Handvest” genoemd).

L’adoption de mesures provisoires au profit de l’Italie et de la Grèce dans le domaine de la protection internationale permettra de préserver les droits fondamentaux des demandeurs ayant manifestement besoin d’une protection internationale, tels qu'ils sont consacrés dans la Charte des droits fondamentaux de l’UE (ci-après la «charte»).


– gezien zijn standpunt van 9 september 2015 over het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland ,

– vu sa position du 9 septembre 2015 sur la proposition de décision du Conseil instituant des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce ,


Ik richt me tot u in verband met het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland (COM(2015)0286 - C8-0156/2015), waarover het Parlement is geraadpleegd en waarvoor de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken ten principale bevoegd is.

Je vous écris à propos de la proposition de décision du Conseil instituant des mesures provisoires en matière de protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce (COM(2015)0286 — C8-0156/2015), sur lequel le Parlement est consulté et où la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures est la commission compétente au fond.


Betreft: Advies van de Begrotingscommissie inzake het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland (COM(2015)0286 - C8-0156/2015)

Objet: Avis de la commission des budgets sur la proposition de décision du Conseil instituant des mesures provisoires en matière de protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce (COM(2015)0286 — C8-0156/2015)


De Begrotingscommissie steunt dan ook het voorstel van de Commissie om in de begroting 2016 gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument om de voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland te financieren, hoewel het uiteindelijke bedrag en de reikwijdte van de terbeschikkingstelling mogelijk moeten worden aangepast, afhankelijk van het resultaat van de begrotingsprocedure.

Dans ce contexte, la commission des budgets est favorable à la proposition de la Commission de mobiliser l'instrument de flexibilité dans le budget 2016 afin de financer les mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce, même si le montant final et le champ d'application d'une telle mobilisation devront peut-être être ajustés en fonction de l'issue de la procédure budgétaire.


over het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van voorlopige maatregelen op het gebied van internationale bescherming ten gunste van Italië en Griekenland

sur la proposition de décision du Conseil instituant des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming ten gunste' ->

Date index: 2022-06-23
w