Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bescherming vormt reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit verband heeft het Hof reeds geoordeeld dat de bescherming van de grondrechten een rechtmatig belang vormt, dat in beginsel een rechtvaardiging kan vormen voor een beperking van de door het gemeenschapsrecht opgelegde verplichtingen, zelfs die voortvloeiend uit een door het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheid als het vrije verkeer van goederen (zie arrest van 12 juni 2003, Schmidberger, C-112/00, Jurispr. blz. I-5659, punt 74) of de vrijheid van dienstverrichting (zie arrest van 14 oktober 2004, Omega, C-36/02, Jurispr. b ...[+++]

A cet égard, la Cour a déjà jugé que la protection des droits fondamentaux constitue un intérêt légitime de nature à justifier, en principe, une restriction aux obligations imposées par le droit communautaire, même en vertu d'une liberté fondamentale garantie par le traité, telle que la libre circulation des marchandises (voir arrêt du 12 juin 2003, Schmidberger, C-112/00, Rec. p. I-5659, point 74) ou la libre prestation des services (voir arrêt du 14 octobre 2004, Omega, C-36/02, Rec. p. I-9609, point 35).


De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een reden voor de verlaging van het algemene niveau van bescherming van de onder deze richtlijn vallende personen, dat de lidstaten reeds hebben toegekend op de door de Richtlijnen 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG en 2001/23/EG geregelde terreinen.

La mise en œuvre de la présente directive ne peut en aucun cas constituer un motif d'abaissement du niveau général de protection des personnes qu'elle concerne, tel qu'il est déjà accordé par les États membres dans les domaines régis par les directives 2008/94/CE, 2009/38/CE, 2002/14/CE, 98/59/CE et 2001/23/CE.


Dit Verdrag heeft in hoofdzaak de oprichting tot doel van een « Europees Comité ter voorkoming van foltering » gemachtigd om elke plaats binnen de rechtsmacht van de toegetreden Lidstaten waar personen van hun vrijheid zijn benomen door een overheidsinstantie, te bezoeken. Het vormt een aanvulling op het controlemechanisme voorzien in het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat reeds in het individueel ...[+++]

Cette Convention, qui a principalement pour objet de créer un « Comité européen pour la prévention de la torture » habilité à visiter tout lieu relevant de la juridiction des parties où des personnes sont privées de liberté par une autorité publique, complète le système de contrôle européen basé sur la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui donne déjà aux individus et aux États la possibilité d'introduire des plaintes en violation de l'article 3 stipulant que « Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants ».


2. De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een reden voor de verlaging van het in de lidstaten reeds bestaande niveau van bescherming tegen discriminatie op de door de richtlijn bestreken terreinen.

2. La mise en oeuvre de la présente directive ne peut en aucun cas constituer un motif d'abaissement du niveau de protection contre la discrimination déjà accordé par les États membres dans les domaines régis par la présente directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België beschikt in dit verband reeds over de wet van 2 april 2003 tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, die in intern recht de wettelijke basis vormt voor de fysieke beveiligingsmaatregelen.

À cet égard, la Belgique s'est déjà dotée de la loi du 2 avril 2003 modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre le danger résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle Nucléaire, qui constitue en droit interne la base légale des mesures de protection physique.


Dit Verdrag heeft in hoofdzaak de oprichting tot doel van een « Europees Comité ter voorkoming van foltering » gemachtigd om elke plaats binnen de rechtsmacht van de toegetreden Lidstaten waar personen van hun vrijheid zijn benomen door een overheidsinstantie, te bezoeken. Het vormt een aanvulling op het controlemechanisme voorzien in het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat reeds in het individueel ...[+++]

Cette Convention, qui a principalement pour objet de créer un « Comité européen pour la prévention de la torture » habilité à visiter tout lieu relevant de la juridiction des parties où des personnes sont privées de liberté par une autorité publique, complète le système de contrôle européen basé sur la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui donne déjà aux individus et aux États la possibilité d'introduire des plaintes en violation de l'article 3 stipulant que « Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants ».


België beschikt in dit verband reeds over de wet van 2 april 2003 tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, die in intern recht de wettelijke basis vormt voor de fysieke beveiligingsmaatregelen.

À cet égard, la Belgique s'est déjà dotée de la loi du 2 avril 2003 modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre le danger résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle Nucléaire, qui constitue en droit interne la base légale des mesures de protection physique.


De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een reden voor de verlaging van het in de lidstaten reeds bestaande niveau van bescherming tegen discriminatie op de door de richtlijn bestreken terreinen.

La mise en œuvre de la présente directive ne peut en aucun cas constituer un motif d’abaissement du niveau de protection contre la discrimination déjà assuré par les États membres dans les domaines régis par la présente directive.


2. De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een reden voor de verlaging van het in de lidstaten reeds bestaande niveau van bescherming tegen discriminatie op de door de richtlijn bestreken terreinen.

2. La mise en œuvre de la présente directive ne peut en aucun cas constituer un motif d’abaissement du niveau de protection contre la discrimination déjà accordé par les États membres dans les domaines régis par la présente directive.


2. De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een reden voor de verlaging van het in de lidstaten reeds bestaande niveau van bescherming tegen discriminatie op de door de richtlijn bestreken terreinen.

2. La mise en oeuvre de la présente directive ne peut en aucun cas constituer un motif d'abaissement du niveau de protection contre la discrimination déjà accordé par les États membres dans les domaines régis par la présente directive.




Anderen hebben gezocht naar : bescherming vormt reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming vormt reeds' ->

Date index: 2024-02-25
w