Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder doorlaatbewijs
Erkenningsrichtlijn
Laissez-passer
Richtlijn asielnormen

Traduction de «bescherming zullen genieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming

directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile


bescherming van de diplomatieke en consulaire instanties van iedere Lid-Staat genieten

bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membre


bijzonder doorlaatbewijs | doorlaatdocument voor de overbrenging van personen die tijdelijke bescherming genieten | laissez-passer

laissez-passer | laissez-passer pour le transfert de personnes bénéficiant de la protection temporaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De reglementering betreffende de toegang van de vluchtelingen tot de arbeidsmarkt als loontrekkenden werd gewijzigd om die toegang te versnellen, met name om de integratie te bevorderen van de asielzoekers of van de personen die in de toekomst internationale bescherming zullen genieten.

2. La règlementation relative à l'accès des réfugiés au marché du travail comme salarié a été modifiée de manière à rendre cet accès plus rapide afin notamment d'améliorer l'intégration des demandeurs d'asile ou futurs bénéficiaires d'une protection internationale.


We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.

Il faut qu'il soit clair pour les personnes foulant le sol européen qu'elles bénéficieront d'une protection si elles en ont besoin, mais que ce ne sera pas à elles de décider où, et que si elles ne remplissent pas les critères pour bénéficier d'une telle protection, elles seront renvoyées.


Indien die personen ­ die uiteraard ook vaak zelf een aantal strafbare feiten hebben gepleegd ­ niet zeker zijn dat zij een fysieke bescherming zullen genieten, zullen zij nooit overgaan tot enige verklaring.

Si ces personnes ­ qui ont bien entendu souvent commis elles-mêmes des délits ­ n'ont pas la certitude de bénéficier d'une protection physique, elles ne feront jamais de déclarations.


Indien die personen ­ die uiteraard ook vaak zelf een aantal strafbare feiten hebben gepleegd ­ niet zeker zijn dat zij een fysieke bescherming zullen genieten, zullen zij nooit overgaan tot enige verklaring.

Si ces personnes ­ qui ont bien entendu souvent commis elles-mêmes des délits ­ n'ont pas la certitude de bénéficier d'une protection physique, elles ne feront jamais de déclarations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens Sven Bicop van het Koninklijk Instituut voor Internationale Betrekkingen is deze oprichting grotendeels ingegeven door het feit dat de Europeanen vrezen dat zij met de beëindiging van de Koude Oorlog niet langer automatisch de Amerikaanse bescherming zullen genieten.

Cette création est, selon Sven Bicop de l'Institut royal aux relations internationales, en grande partie motivée par le souci des Européens que, la guerre froide terminée, l'Europe ne puisse plus bénéficier automatiquement de la protection américaine.


Slachtoffers van geweld, en in het bijzonder slachtoffers van huiselijk geweld en stalking, zullen vanaf aanstaande zondag in elke EU-lidstaat betere bescherming genieten.

À partir de ce dimanche, les victimes de violences — notamment celles qui ont souffert de violences domestiques ou ont été harcelées – pourront bénéficier d'une meilleure protection dans tout État membre de l’Union.


Verder verbindt Oekraïne zich ertoe te zullen ijveren voor de verbetering van de bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten zodat binnen een tijdsspanne van vijf jaar bedoelde rechten een bescherming genieten die overeenkomt met die van de Gemeenschappen.

En plus, l'Ukraine s'engage à oeuvrer afin que, dans un délai de cinq ans, les droits intellectuels, industriels et commerciaux bénéficient sur son territoire d'une protection comparable à celle des Communautés.


Personen die het slachtoffer zijn geworden van geweld en die in hun land beschermd worden door een contactverbod, zullen dankzij de nieuwe verordening in de hele EU dezelfde bescherming genieten.

Le nouveau règlement qui porte sur une décision de protection applicable à l'échelle de l'UE permettra aux personnes ayant subi des actes de violence de bénéficier d'une mesure d'interdiction obtenue dans leur pays d’origine, où qu’elles se trouvent dans l’UE.


Niet alleen zullen de Europeanen een betere bescherming van hun spaargelden genieten, zij kunnen nu ook in elk EU-land het beste beleggingsproduct kiezen zonder zich zorgen hoeven te maken over verschillen in bescherming.

Non seulement les Européens bénéficieront d'une meilleure protection pour leurs économies, mais encore, ils pourront choisir le meilleur produit d'épargne dans n'importe quel État membre de l'Union sans se soucier des différences en matière de protection.


Zij zullen ook zorgen voor efficiëntere toegang tot rechten omdat rekening wordt gehouden met specifieke integratie-uitdagingen van personen met internationale bescherming, verwante rechten en vluchtelingenbescherming, en van personen die subsidiaire bescherming genieten.

Elles renforceront également l'accès effectif aux droits, compte tenu des difficultés d'intégration propres aux bénéficiaires de la protection internationale et rapprocheront les droits et avantages dont peuvent bénéficier les réfugiés et les bénéficiaires de la protection subsidiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming zullen genieten' ->

Date index: 2022-01-18
w