Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikbare gegevens erop » (Néerlandais → Français) :

3.8 De Raad heeft erop gewezen dat "er ook aanwijzingen [zijn] dat het op te vroege leeftijd op basis van capaciteit opsplitsen van leerlingen in aparte scholen van verschillende types soms negatieve gevolgen kan hebben voor de prestaties van kansarme leerlingen"[22]. De meeste beschikbare gegevens duiden erop dat door een vroegtijdige selectie van leerlingen voor verschillende schooltypen aan hun sociale achtergrond toe te schrijven verschillen qua opleidingsniveau nog groter kunnen worden.

3.8 Le Conseil a déclaré que «certaines recherches donnent [...] à penser que, dans certains cas, le fait de différencier les élèves à un trop jeune âge en les mettant dans des écoles distinctes en fonction de leurs capacités peut avoir des effets négatifs sur les résultats des élèves défavorisés»[22]. La grande majorité des données disponibles indiquent que placer les enfants dans différents types d'écoles alors qu'ils sont encore très jeunes peut accentuer les différences de résultats scolaires liées au milieu social.


indien de resultaten van de controle of andere beschikbare gegevens erop lijken te wijzen dat de bepalingen van deze bijlage worden geschonden, stelt het LGO op eigen initiatief of op verzoek van de Commissie of de douaneautoriteiten van de lidstaten met de nodige spoed een onderzoek in of laat het een onderzoek instellen om dergelijke schendingen vast te stellen en te voorkomen.

lorsque la procédure de contrôle ou toute autre information disponible semble indiquer que les dispositions de la présente annexe sont transgressées, à ce que le PTOM, agissant de sa propre initiative ou à la demande de la Commission ou des autorités douanières des États membres, effectue les enquêtes nécessaires ou prenne les dispositions pour que ces enquêtes soient effectuées avec l’urgence voulue en vue de déceler et de prévenir pareilles transgressions.


De beschikbare gegevens wijzen erop dat in de meeste OESO-landen in het volgende decennium vooral behoefte zal zijn aan arbeidskrachten in specifieke beroepen die vooral hoge vaardigheden vereisen, maar ook vaardigheden op gemiddeld niveau.

Globalement, les éléments disponibles indiquent que dans la plupart des pays de l’OCDE, les besoins de main-d’œuvre au cours de la prochaine décennie se concentreront sur certaines professions spécifiques, exigeant pour la plupart un niveau de qualification élevé, mais aussi sur des niveaux de qualification intermédiaires.


In het licht van de beschikbare gegevens wil ik erop wijzen dat krachtens de wet op de patiëntenrechten iedereen die een (medische of heelkundige) ingreep zal ondergaan hiertoe vooraf zijn of haar informed consent moet geven.

Compte tenu des données existantes à leur sujet, je tiens à rappeler, d'une part, que la loi relative aux droits du patient exige le consentement éclairé de toute personne susceptible de subir une intervention (médicale ou chirurgicale) pour que cette intervention puisse avoir lieu.


3. Het is de taak van de artsen en de apothekers om, op basis van de beschikbare gegevens, onder andere in het domein van geneesmiddelenbewaking, informatie aan de patiënten te verstrekken bij het voorschrijven en afleveren van onder andere een magistrale bereiding en ik vertrouw erop dat zij dit zullen doen.

3. C'est la mission des médecins et des pharmaciens, sur la base des données disponibles entre autres dans le domaine de la pharmacovigilance, de procurer aux patients une information sur le médicament, notamment lors de la prescription ou de la délivrance d'une préparation magistrale et je ne doute pas qu'ils le feront.


Ten aanzien van de deelname aan de projecten en de doelgroepen duiden de beschikbare gegevens erop dat:

Comme pour la participation aux projets et le ciblage de ceux-ci, les données disponibles montrent que:


7) WIJST EROP dat de culturele sector volgens de beschikbare gegevens in 1995 aan ongeveer drie miljoen personen in de lidstaten werk heeft verschaft, hetgeen ongeveer twee procent vertegenwoordigt van alle banen in de EU, en dat de werkgelegenheid in de culturele sector in de jaren negentig beduidend sneller is toegenomen dan in het algemeen;

7) NOTE que, selon les données disponibles, le secteur culturel a procuré de l'emploi à quelque trois millions de personnes dans les pays de l'UE en 1995, ce qui représente environ 2 % de l'ensemble des emplois de l'UE et que, durant les années 90, la hausse de l'emploi a été beaucoup plus rapide dans le secteur culturel que dans l'ensemble des autres secteurs ;


Alle beschikbare gegevens wijzen erop dat, zelfs als er een verband zou bestaan tussen BSE en CJD, het gevaar voor de menselijke gezondheid volledig is opgeheven of althans tot een minimaal peil is gereduceerd als gevolg van het in 1989 uitgevaardigde verbod om specifieke afvallen van runderen (SBO) in de voedselketen te brengen.

Alors que des preuves laissent penser que même s'il y avait un lien entre l'EBS et la MCJ, le risque pour la santé humaine a été éliminé ou, au pire, réduit à un niveau minimal après l'interdiction, instaurée, en 1989, d'introduire dans la chaîne alimentaire des abats spécifiés de viande bovine (SOB).


het op nationaal niveau verzamelen, registreren, volgen en rapporteren van volledige epidemiologische en economische gegevens over diabetes en gegevens over onderliggende factoren; het, waar nodig, ontwikkelen en uitvoeren van kaderplannen voor de aanpak van diabetes en/of de bepalende factoren, van op wetenschappelijk bewijs gebaseerde ziektepreventie, screening en beheer op basis van beste praktijken, met een op meetbare doelstellingen gebaseerd evaluatiesysteem voor het in kaart brengen van resultaten op het gebied van gezondheid en kostenefficiëntie, waarbij rekening wordt gehouden met de organisatie en het prestatieniveau van de ge ...[+++]

la collecte, l'enregistrement, le suivi et la présentation au niveau national de données épidémiologiques et économiques exhaustives sur le diabète ainsi que de données relatives aux facteurs sous-jacents; l'élaboration et la mise en œuvre, le cas échéant, de plans cadres de lutte contre le diabète et/ou ses facteurs déterminants, d'une politique de prévention du diabète fondée sur des données probantes, d'un dépistage et d'une prise en charge qui s'appuient sur les meilleures pratiques et comprennent un système d'évaluation doté d'objectifs mesurables afin de suivre les conséquences pour la santé et l'efficacité au regard des coûts, compte tenu de la structure et de la fourniture des services de santé dans les différents États membres, de ...[+++]


14. WIJST EROP dat de uitwisseling van deskundigheid en informatie middels technologisch aspectonderzoek van gezondheidszorg kan worden uitgebreid door toenemende systematische samenwerking in de EU, waarbij de lidstaten worden geholpen bij het plannen, verstrekken en controleren van gezondheidsdiensten op een doeltreffende en veilige wijze, uitgaande van de beste beschikbare wetenschappelijke gegevens over de medische, sociale en economische implicaties van de gezondheidstechnologie.

14. CONSTATE que l'échange de compétences et d'informations dans le cadre d'une évaluation des technologies de la santé peut être renforcé par une coopération systématique accrue à l'échelle de l'UE, afin d'aider les États membres à planifier, à fournir et à suivre les services de santé de façon efficace et sûre, sur la base des meilleures preuves scientifiques disponibles en ce qui concerne les incidences médicales, sociales et économiques des technologies de la santé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbare gegevens erop' ->

Date index: 2024-04-21
w