(5) Bij schrijven van 4 augustus 1995 verzocht de Commissie dringend om de noodzakelijke informatie en dreigde ermee een bevelschrift uit te vaardigen en eventueel, op grond van de beschikbare informatie ingeval aan het verzoek niet werd voldaan, een eindbeslissing vast te stellen.
(5) Par lettre du 4 août 1995, la Commission a réclamé, dans les plus brefs délais, les informations nécessaires, menaçant de prendre une décision provisoire et, le cas échéant, une décision définitive sur la base des informations dont elle disposait, en cas de silence de l'Allemagne.