Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikbare ruimte en mogen geenszins buitenmatige " (Nederlands → Frans) :

Het spreekt vanzelf dat rekening dient te worden gehouden met de technische mogelijkheden en dat het cijfer niet overal dezelfde breedte moet hebben; bovendien moet ook gelet worden op de beschikbare ruimte en mogen geenszins buitenmatige cijfers worden gebruikt (zie punten 91 tot 95 hierboven).

Il va de soi qu'il faut tenir compte des possibilités techniques et que la même épaisseur ne doit pas être maintenue sur tout le tracé du chiffre; de plus, il faut avoir égard à la place restée disponible, et en aucun cas, il ne faut recourir à des chiffres démesurés (voir les points 91 et 95 ci-dessus).


Inputs, zoals accommodatie en voldoende beschikbare ruimte, mogen niet worden genegeerd, want als die van slechte kwaliteit zijn, zijn goede resultaten met betrekking tot welzijn nooit mogelijk.

Des éléments tels que l’abri et la mise à disposition d’un espace suffisant ne peuvent être ignorés, car, s’ils sont de piètre qualité, il est impossible d’obtenir de bons résultats sur le plan du bien-être.


d)Onderhoud en herstel van uitrusting voor het wegvervoer(Alle lidstaten, met uitzondering van BG, CZ, EE, FI, HU, SK en SL: CPC 6112.BG: 6112, deel van 8867CZ, EE, HU en SK: 6112+8867.FI 6112 en delen van 88. SI: deel van CPC 6112 [] | 1)Niet geconsolideerd []2)MT en RO: Niet geconsolideerd.3)SE: Bedrijven mogen hun eigen infrastructuurfaciliteiten in de terminals opzetten en onderhouden, afhankelijk van de beschikbare ruimte en capaciteit.MT en RO: Niet geconsolideerd.4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegev ...[+++]

d)Entretien et réparation du matériel des transports routiers[Tous les États membres sauf BG, CZ, EE, FI, HU, SK et SL: CPC 6112.BG: 6112 et partie du 8867.CZ, EE, HU et SK: 6112 + 8867.FI: 6112 et parties du 88. SI: partie du CPC 6112 []] | 1)Non consolidé [].2)MT, RO: non consolidé.3)SE: les opérateurs ont le droit d'établir et d'entretenir eux-mêmes leurs équipements d'infrastructure de gare, sous réserve des contraintes d'espace et de capacité.MT, RO: non consolidé.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations ci-après:MT, RO: no ...[+++]


d)Onderhoud en herstel van uitrusting voor het wegvervoer(Alle lidstaten, met uitzondering van CZ, EE, FI, HU, SI en SK: CPC 6112.CZ, EE, HU en SK: 6112 + 8867.FI 6112 en delen van 88. SI: deel van CPC 6112 [59]) | 1)Niet geconsolideerd [58].2)MT: Niet geconsolideerd.3)SE: Bedrijven mogen hun eigen infrastructuurfaciliteiten in de terminals opzetten en onderhouden, afhankelijk van de beschikbare ruimte en capaciteit.MT: Niet geconsolideerd.4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling o ...[+++]

d)Entretien et réparation du matériel des transports routiers[Tous les États membres à l'exception de CZ, EE, FI, HU, SK et SL: CPC 6112.CZ, EE, HU et SK: 6112+8867.FI: 6112 et parties de 88. SI: partie de CPC 6112 [59]] | 1)Non consolidé [58].2)MT: non consolidé.3)SE: les opérateurs ont le droit d'établir et d'entretenir eux-mêmes leurs équipements d'infrastructure de gare, sous réserve des contraintes d'espace et de capacité.MT: non consolidé.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations ci-après:MT: non consolidé. | 1)Non consolid ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


Terwijl de voorgestelde wijziging opgenomen is in het hoofdstuk « De modernisering van het TIR-centrum » en terwijl, ingevolge de beschikbare ruimte in de nabijheid van het TIR-centrum, slechts één overslagcentrum aldaar zou kunnen gevestigd worden; terwijl dit bovendien geenszins uitsluit dat er op termijn een ander overslagcentrum ingericht wordt op een andere vestigingsplaats, in nabijheid van de haven- en spoorweginfrastructuu ...[+++]

Alors que la modification proposée s'intègre dans le titre « La modernisation du Centre TIR » et que vu l'espace disponible à proximité du TIR, seul un centre de transbordement pourrait y trouver place; que par ailleurs cela n'exclut nullement à terme la réalisation d'un autre centre de transbordement sur un autre site, à proximité des infrastructures portuaires et ferroviaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbare ruimte en mogen geenszins buitenmatige' ->

Date index: 2024-10-26
w