Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1)gedeelte met scherpe randen
Beschikkend gedeelte
Beschikkend gedeelte van een vonnis
Beschikkende
Beschikkende autoriteit
Beslissende
Binnenste gedeelte van mond
Het gastengedeelte overdragen
Rand
Resterend gedeelte
Scherpkantig gedeelte
Thoracaal gedeelte van luchtpijp
Trochanter gedeelte van femur

Vertaling van "beschikkend gedeelte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschikkend gedeelte van een vonnis

dispositif d'un jugement








1)gedeelte met scherpe randen | rand | scherpkantig gedeelte

pièce a arête vive




ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


trochanter gedeelte van femur

section trochantérienne du fémur


binnenste gedeelte van mond

partie interne de la bouche


thoracaal gedeelte van luchtpijp

partie thoracique de la trachée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Kamers delen de klager binnen de 15 dagen het beschikkend gedeelte mee van de op grond van zijn klacht genomen in kracht van gewijsde gegane beslissing.

Les Chambres communiquent dans les 15 jours au plaignant le dispositif de la décision coulée en force de chose jugée prise sur la base de sa plainte.


De Kamer kan op een met redenen omklede manier beslissen dat het beschikkend gedeelte van de beslissingen zal worden meegedeeld aan derden.

La Chambre peut décider de façon motivée que le dispositif des décisions soit communiqué à des tiers.


Het motiverend en beschikkend gedeelte van de tuchtbeslissingen van de Uitvoerende Kamers en Kamers van Beroep worden binnen de 15 dagen na het nemen ervan overgemaakt aan het Bureau en aan de rechtskundig assessor of rechtskundig assessor generaal die beslist heeft om de vastgoedmakelaar op te roepen om voor de Uitvoerende kamer te verschijnen.

Les motifs et le dispositif des décisions disciplinaires des Chambres exécutives et des Chambres d'appel sont transmis dans les 15 jours de la prise de décision au Bureau et à l'assesseur juridique ou à l'assesseur juridique général qui a décidé de faire convoquer l'agent immobilier devant la Chambre exécutive.


Hij schrijft het beschikkende gedeelte van het vonnis of het arrest over in zijn registers en maakt melding van het beschikkende gedeelte op de kant van de akte van aanpassing van de registratie het van geslacht.

Il transcrit le dispositif du jugement ou de l'arrêt sur ses registres et fait mention du dispositif en marge de l'acte de modification de l'enregistrement du sexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gevolggevend aan het advies van de Raad van State werd de verduidelijking met betrekking tot de kosten van de verplichte brandverzekering opgenomen in het beschikkend gedeelte van het ontwerpbesluit.

Suivant l'avis du Conseil d'Etat la clarification par rapport aux coûts de l'assurance incendie obligatoire a été insérée dans le dispositif du projet d'arrêté.


Het opnemen van het beschikkend gedeelte van het vonnis of arrest, zoals gesuggereerd in het advies van de raad van state, wordt daarbij niet gevolgd.

La suggestion dans l'avis du conseil d'état de reprendre le dispositif du jugement ou de l'arrêt, n'est pas suivie.


Art. 4. In het centraal register van huwelijksovereenkomsten worden verplicht ingeschreven : 1°. de huwelijkscontracten en de wijzigingsakten, bedoeld in artikel 4, § 2 van de wet van 13 januari 1977; 2°. de in artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde overeenkomsten; 3°. de vonnissen en arresten die een wijziging inhouden van het huwelijksvermogensstelsel of van de in artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde overeenkomsten, voor zover in het beschikkend gedeelte wordt vastgesteld dat het vonnis of het arrest onder de toepassing van artikel 4, § 2 van de wet van 13 januari 1977 valt.

Art. 4. Sont inscrits obligatoirement au registre central des contrats de mariage : 1°. les contrats de mariage et les actes modificatifs, visés à l'article 4, § 2 de la loi du 13 janvier 1977; 2°. les conventions visées à l'article 1478 du Code civil; 3°. les jugements et arrêts qui impliquent une modification du régime matrimonial ou des conventions visées à l'article 1478 du Code civil, pour autant qu'il soit constaté dans le dispositif que le jugement ou l'arrêt relève de l'application de l'article 4, § 2 de la loi du 13 janvier 1977.


1. Hoeveel verdragen tot het vermijden van dubbele belasting die in werking zijn en die België heeft ondertekend met een partnerland, werden er nog niet herzien in het licht van de spontane uitwisseling of de uitwisseling op verzoek van bankinlichtingen en bevatten er nog steeds het oude beschikkende gedeelte dat dateert van voor de bijwerking ervan door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO)?

1. Parmi les conventions préventives de la double imposition qui sont en vigueur et que la Belgique a signées avec un pays partenaire, combien de conventions n'ont pas été revues pour ce qui concerne l'échange spontané et sur demande des informations d'origine bancaire et contiennent toujours l'ancien dispositif avant sa révision par l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE)?


De zaak waarvan sprake is, betreft een man die geïnterneerd was geweest op grond van een vonnis van de correctionele rechtbank te Brussel waarin werd gesteld dat die persoon de in de tenlasteleggingen bedoelde feiten had gepleegd en waarin erop werd gewezen dat een interneringsmaatregel noodzakelijk was ten aanzien van de beklaagde maar het beschikkend gedeelte van het vonnis beoogde de interneringsmaatregel niet.

L'affaire dont question concerne un homme qui avait été interné sur base d'un jugement du Tribunal correctionnel de Bruxelles disant que cette personne avait commis les faits visés aux préventions et relevant qu'"une mesure d'internement du prévenu s'impose" mais dont le dispositif ne visait pas la mesure d'internement.


5. Beschikkend gedeelte van de beslissing/gerechtelijke schikking

5. Dispositif de la décision/transaction judiciaire




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikkend gedeelte' ->

Date index: 2024-08-25
w