Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Beschikbaar gesteld vermogen
Detachering van werknemers
Gedetacheerd werknemer
Gedetacheerde buitenlandse werknemer
Gedetacheerde werknemer
Stellen
Ter beschikking gesteld vermogen
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Ter beschikking gestelde werknemer
Ter keuring ter beschikking gesteld voertuig
Terbeschikkingstelling van werknemers

Vertaling van "beschikking gestelde gegarandeerde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschikbaar gesteld vermogen | ter beschikking gesteld vermogen

puissance mise à disposition | puissance mise à la disposition


ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition


door de instelling ter beschikking gestelde dienstwoning

logement de fonction à charge de l'institution


stellen | ter keuring ter beschikking gesteld voertuig

véhicule présenté pour homologation


gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]

travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]


verlof om ter beschikking te worden gesteld van de Koning, van een Prins of van een Prinses van België

congé pour être mis à la disposition du Roi, d'un Prince ou d'une Princesse de Belgique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De houder van het voertuig stelt zich onmiddellijk in verbinding met de dienstverlener in de volgende gevallen : 1° als de elektronische registratievoorziening signaleert dat het niet meer voldoet aan de bij deze ordonnantie of zijn uitvoeringsbesluiten bepaalde vereisten; 2° als elk signaal door de elektronische registratievoorziening ontbreekt; 3° als hij het signaal ontvangt dat het ter beschikking gestelde gegarandeerde betaalmiddel ontoereikend is geworden.

Le détenteur du véhicule se met immédiatement en relation avec le prestataire de services dans les cas suivants : 1° lorsque le dispositif d'enregistrement électronique signale qu'il ne satisfait plus aux exigences prévues par la présente ordonnance ou ses arrêtés d'exécution; 2° en l'absence de tout signal du dispositif d'enregistrement électronique; 3° lorsqu'il reçoit le signal que le moyen de paiement garanti mis à disposition est devenu insuffisant.


De houder van het voertuig stelt zich onmiddellijk in verbinding met de dienstverlener in de volgende gevallen : 1° als de elektronische registratievoorziening signaleert dat het voertuig niet meer voldoet aan de bij deze codex of de uitvoeringsbesluiten ervan bepaalde vereisten; 2° als elk signaal door de elektronische registratievoorziening ontbreekt; 3° als hij het signaal ontvangt dat het ter beschikking gestelde gegarandeerde betaalmiddel ontoereikend is geworden.

Le détenteur du véhicule contacte le prestataire de services sans délai dans les cas suivants : 1° lorsque le dispositif d'enregistrement électronique signale que le véhicule ne satisfait plus aux exigences définies par le présent code ou ses arrêtés d'exécution ; 2° à défaut de tout signal par le dispositif d'enregistrement électronique ; 3° lorsqu'il reçoit le signal que le moyen de paiement mis à disposition n'est plus suffisant.


Een niet-discriminatoire en transparante aanpak wordt gegarandeerd door het systeem waarbij alle marktspelers een voorstel zullen kunnen maken voor het gebruik van het ter beschikking gesteld volume, inclusief de huidige eligiebele bedrijven, en dit zowel voor korte, middellange als lange termijn.

Une approche non discriminatoire et transparente est garantie par le système où tous les acteurs du marché pourront effectuer une proposition pour l'usage du volume mis à disposition, y compris les entreprises éligibles actuelles, et ce tant pour le court, le moyen que le long terme.


Overeenkomstig artikel 3, lid 1, van dezelfde richtlijn moeten ten aanzien van ter beschikking gestelde werknemers bepaalde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden worden gegarandeerd, waaronder de "minimumlonen, inclusief vergoedingen voor overwerk" en de "voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, in het bijzonder door uitzendbedrijven", voor zover zij in de wet of algemeen verbindende collectieve overeenkomsten zijn vastgesteld.

Aux termes de l’article 3, paragraphe 1, de ladite directive, en ce qui concerne les travailleurs détachés, certaines conditions de travail et d’emploi – dont «les taux de salaire minimal, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires» et «les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire» – doivent être assurées dans la mesure où elles sont établies par la loi ou par des conventions collectives d’application générale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derhalve is door deze bepaling de bescherming van het personeel van onderaannemers en het ter beschikking gesteld personeel eveneens gegarandeerd.

Par conséquent, la protection du personnel des sous-traitants et du personnel mis à la disposition est également garantie par cette disposition.


Overwegende dat de door het Gewest vastgestelde energiepremieaanvragen de aan SIBELGA ter beschikking gestelde middelen overschrijden en dat de betaling van de toegekende energiepremies gegarandeerd moet worden;

Considérant que les demandes de primes énergie décidées par la Région ont excédé les moyens mis à disposition de SIBELGA et qu'il convient d'assurer les paiements des primes énergie accordées;


De rechtszekerheid is volledig gegarandeerd omdat de gegevens die in elektronische vorm ter beschikking worden gesteld, exact gelijk moeten zijn aan de op papier gedrukte versie van het Belgische Staatsblad.

La sécurité juridique est parfaitement garantie car les données mises à disposition sous forme électronique doivent être rigoureusement identiques à la version imprimée sur support papier du Moniteur belge.


Er moet gegarandeerd worden dat de bedragen van de uitgaven die ter beschikking worden gesteld effectief overeenkomen met de sommen die aan de verzekerden werden betaald, dus met aftrek van het deel van de mutualiteiten, de vrijstellingen en de plafonds.

Il faut garantir que les chiffres de dépenses fournis correspondent bien aux sommes payées aux assurés, donc part mutuelle, franchises et limites déduites.


De EU heeft gegarandeerd toegang tot de NAVO-operationele planning; de Unie kan gebruik maken van NAVO-capaciteiten; voor operaties onder leiding van de Unie benut de NAVO Europese commando-opties, vooral via de plaatsvervangende SACEUR; het defensieplanningssysteem van de NAVO wordt zodanig aangepast dat NAVO-troepen ter beschikking worden gesteld voor EU-operaties.

Il offre à l'Union européenne un accès garanti à des capacités de planification opérationnelle de l'OTAN, la possibilité de disposer de ces capacités au profit de l'Union européenne, des options de commandement européen au sein de l'OTAN pour des opérations de l'Union, en particulier via le deputy SACEUR, et, enfin, une adaptation du système de planification de la défense de l'OTAN pour la mise à disposition de forces pour des opérations de l'Union européenne.


Dat rechten gratis ter beschikking worden gesteld, heeft geen impact op de reductiedoelstellingen; die zullen we gegarandeerd halen.

La mise à disposition gratuite n'a pas d'impact sur les objectifs de réduction, qui seront certainement atteints.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking gestelde gegarandeerde' ->

Date index: 2023-01-20
w