Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking van onze burgers gesteld » (Néerlandais → Français) :

1. Hoe staat het met de informatie die via de website www.offon.be en de website van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) ter beschikking van onze burgers gesteld werd?

1. Qu'en est-il des informations exactes qui ont été communiquées à nos concitoyens via le website OFF-ON et sur le site de l'Institut belge des services postaux et des télé-communications (IBPT)?


1. Wanneer zal deze onlinedienst precies ter beschikking van de burgers worden gesteld?

1. Pouvez-vous m'informer d'une date plus précise à laquelle ce service en ligne se verra effectivement mis à disposition des citoyens?


Welke middelen heeft u ter beschikking gesteld opdat onze burgers aan die aanbeveling gevolg zouden kunnen geven?

Quels adjuvants avez-vous mis en place afin que nos concitoyens puissent mettre en oeuvre cette recommandation?


1. a) Dit is correct, dit probleem werd ontdekt in de versie 7.0.12 van de toepassing Finprof die ter beschikking van de burgers werd gesteld op 19 mei 2015. b) Deze versie van Finprof is de eerste die volledig is geïntegreerd in het federaal authentificatiesysteem van FedICT.

1. a) C'est exact, ce problème a été décelé dans la version 7.0.12 de l'application Finprof qui a été mise à disposition des citoyens le 19 mai 2015. b) Cette version de Finprof est la première qui est complètement intégrée avec le système d'authentification fédéral du FedICT.


Het lijkt dan ook evident dat de broncode van deze software ter beschikking van de burger kan worden gesteld.

La communication du code source de ce logiciel aux citoyenx semble donc aller de soi.


Maar als het er om gaat antwoord te geven op vragen die in sommige van onze landen worden gesteld, moet ook worden gezegd dat al onze burgers rechten en plichten hebben.

Mais, s’agissant de répondre aux questions qui se posent dans certains de nos pays, il faut le dire aussi, tous nos citoyens ont des droits et des obligations.


Ik verzeker u dat alles in het werk wordt gesteld om, zowel op politiek als op technisch gebied, de Oekraïense en Russische onderhandelaars ertoe aan te zetten de contractueel vastgelegde gaslevering aan Europa volledig te hervatten en tot die tijd de negatieve gevolgen voor onze burgers en onze economieën tot een minimum te beperken.

Je vous assure que nous mettons tout en œuvre, au niveau politique comme technique, pour pousser les négociateurs ukrainiens et russes à ramener les livraisons de gaz à l’Europe à leur niveau contractuel et, tant que ce ne sera pas le cas, pour limiter les conséquences néfastes de la situation sur nos citoyens et nos économies.


De klimaatverandering is de grootste uitdaging waarvoor het leven op deze planeet zich gesteld ziet, het grootste probleem waarvoor onze regeringen zich gesteld zien en een bron van knagende zorgen voor onze burgers.

Le changement climatique constitue le défi le plus grand auquel est confrontée la vie sur notre planète, le problème le plus important auquel font face nos gouvernements, et une inquiétude torturante pour nos citoyens.


In een modern Europa is het antwoord méér samenwerking op het gebied van politie en justitie, meer integratiebeleid en meer middelen ter beschikking stellen van hen die zich in dienst stellen van de bescherming van al onze burgers, ongeacht nationaliteit.

Dans une Europe moderne, on y répond par davantage de police et de coopération judiciaire, davantage de politiques d'intégration et davantage de ressources pour ceux qui sont appelés à servir et à protéger nos citoyens, quelle que soit leur nationalité.


We willen een Verklaring die vooruitkijkt naar de uitdagingen waarvoor we gesteld staan, een Verklaring die ons de kans geeft onze inzet voor de waarden, de doelen en de toekomst van de Europese Unie opnieuw te bevestigen, een Verklaring die onze burgers weer aan boord van het Europese project haalt, in een tijd dat onze landen meer dan ooit samen moeten optreden.

Nous voulons une déclaration qui aborde les défis qui nous attendent, une déclaration qui nous donne l’occasion de réaffirmer notre engagement en faveur des valeurs, des objectifs, de l’avenir de l’Union européenne. Une déclaration qui ramènera nos concitoyens à bord du projet européen, à un moment où, plus que jamais, nos nations doivent agir de concert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking van onze burgers gesteld' ->

Date index: 2023-03-05
w