Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering

Traduction de «beschikt al geruime » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

garantie finale de l'Etat sous forme d'une éventuelle réassurance en excédent de pertes | réassurance en excédent de pertes


beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

justificatif d'une assurance médicale


Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U beschikt al geruime tijd over de resultaten van het onderzoek. Welke onmiddellijke maatregelen wenst u te nemen?

Alors que vous disposez de cette étude depuis plusieurs semaines, quelles mesures souhaitez-vous prendre dans l'immédiat ?


Onze FOD beschikt al geruime tijd over een “Chief Security Officer” die, naast andere taken, de verschillende met veiligheid belaste diensten coördineert.

Notre SPF dispose depuis longtemps déjà d'un « Chief Security Officer » qui, parallèlement à d'autres tâches, coordonne les différents services chargés de la sécurité.


2. De FOD Mobiliteit en Vervoer beschikt reeds geruime tijd over een zeer uitgebreide waaier van formulieren in verband met de rijbewijzen en de rijscholen in het Duits.

2. Le SPF Mobilité et Transports dispose déjà depuis un bon bout de temps d’un large éventail de formulaires allemands en matière de permis de conduire et d’écoles de conduite.


Wallonië beschikt, in tegenstelling tot Vlaanderen reeds geruime tijd over een unieke vergunning voor leefmilieu en ruimtelijke ordening (Décret de la région Wallonne du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, BS 6 augustus 1999, Err.

Contrairement à la Flandre, la Wallonie dispose depuis longtemps d'un permis unique pour l'environnement et l'aménagement du territoire (Décret de la Région wallonne du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, MB du 6 août 1999, Err.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle informatie over de A/H1N1-griep op de website van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu is voor hen toegankelijk aangezien deze website reeds geruime tijd over het Anysurfer-label beschikt.

Toute l'information concernant la grippe A/H1N1 sur le site web du Service public fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement leur est accessible, attendu que ce site dispose depuis quelque temps déjà du label Anysurfer.


32. merkt op dat de EU al sinds geruime tijd beschikt over een prudentiële regelgeving op verzekeringsgebied; wijst met nadruk op het belang van een consistente en convergente aanpak van de lidstaten om Solvency II binnen een redelijke termijn te kunnen implementeren en dringt aan op afronding van de onderhandelingen over Omnibus II; dringt aan op afronding van de onderhandelingen over Omnibus II, zodat de niveaus twee en drie van Solvency II tijdig kunnen worden beëindigd en de waarschijnlijkheid dat de resolutieautoriteiten moeten ingrijpen tot een minimum kan worden beperkt;

32. note que l'Union dispose depuis longtemps d'une réglementation prudentielle en matière d'assurance; souligne qu'il est important que les États membres adoptent une approche cohérente et convergente pour avancer vers la mise en œuvre de la directive-cadre Solvabilité II dans un laps de temps raisonnable conformémént à la directive Omnibus II; appelle à la conclusion des négociations sur la directive Omnibus II afin de finaliser les piliers 2 et 3 de la directive-cadre Solvabilité II dans les délais et de réduire ainsi autant que possible la probabilité d'une intervention des autorités de résolution;


32. merkt op dat de EU al sinds geruime tijd beschikt over een prudentiële regelgeving op verzekeringsgebied; wijst met nadruk op het belang van een consistente en convergente aanpak van de lidstaten om Solvency II binnen een redelijke termijn te kunnen implementeren en dringt aan op afronding van de onderhandelingen over Omnibus II; dringt aan op afronding van de onderhandelingen over Omnibus II, zodat de niveaus twee en drie van Solvency II tijdig kunnen worden beëindigd en de waarschijnlijkheid dat de resolutieautoriteiten moeten ingrijpen tot een minimum kan worden beperkt;

32. note que l'Union dispose depuis longtemps d'une réglementation prudentielle en matière d'assurance; souligne qu'il est important que les États membres adoptent une approche cohérente et convergente pour avancer vers la mise en œuvre de la directive-cadre Solvabilité II dans un laps de temps raisonnable conformémént à la directive Omnibus II; appelle à la conclusion des négociations sur la directive Omnibus II afin de finaliser les piliers 2 et 3 de la directive-cadre Solvabilité II dans les délais et de réduire ainsi autant que possible la probabilité d'une intervention des autorités de résolution;


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, de verslagen van de heer Yañez en van de heer Meyer komen tegemoet aan een eis die al geruime tijd leeft bij ons Parlement, namelijk dat de Andes- en Midden-Amerikaanse gemeenschappen net als andere gebieden in de regio kunnen profiteren van associatieovereenkomsten en daarmee van de beter afgestemde, meer ontwikkelde instrumenten waarover de Europese Unie beschikt voor haar betrekkingen met derde landen.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les rapports présentés par M. Yañez et M. Meyer répondent à l’appel lancé de longue date par notre Parlement pour que les communautés andines et d’Amérique centrale puissent également disposer d’accords d’association, à l’instar de ceux que nous avons conclus avec d’autres parties de la région, et pour qu’elles puissent ainsi tirer parti des instruments les plus appropriés et les mieux développés que possède l’Union européenne dans ses relations avec les pays tiers.


Ik wil erop wijzen dat in de praktijk veel van de verplichtingen, die opgelegd worden door de wet, reeds geruime tijd toegepast worden: a) aldus beschikt het departement over een brochure waarin de bevoegdheden van het ministerie van Sociale Voorzorg worden uiteengezet; b) op ieder document van het departement wordt de naam, de hoedanigheid, adres en telefoonnummer van de ambtenaar vermeld, die meer inlichtingen kan verstrekken over het dossier; c) op elk document van de gehandicapten dat een beslissing bevat, worden de eventuele beroepsmogelijkheden vermeld.

Je tiens à souligner que, dans la pratique, bon nombre des obligations imposées par la loi sont déjà remplies depuis quelque temps: a) ainsi, le département dispose d'une brochure dans laquelle les compétences du ministère de la Prévoyance sociale sont exposées; b) le nom, la qualité, l'adresse et le numéro de téléphone du fonctionnaire susceptible de fournir des renseignements complémentaires au sujet du dossier sont mentionnés sur tous les documents du département; c) les possibilités de recours éventuel figurent sur tout document contenant une décision du service Allocations aux handicapés.


De gemeentepolitie beschikt reeds sedert geruime tijd over de mogelijkheid om zich kogelvrije vesten en, met mijn machtiging, riot-guns en halfautomatische machinepistolen aan te schaffen.

La police communale dispose depuis assez longtemps de la possibilité de se procurer des gilets pare-balles et, avec mon autorisation, des riot-guns et des pistolets mitrailleurs semi-automatiques.




D'autres ont cherché : bewijs van een medische reisverzekering     beschikt al geruime     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt al geruime' ->

Date index: 2021-07-14
w