4. benadrukt het feit dat de Gemeenschap ten aanzien van de externe dimensie van het GVB over excl
usieve bevoegdheden beschikt en dat het aan de Commissie is om de Gemeenschap op dit gebied adequaat te vertegenwoordigen, onderhandelingen te voeren, te coördineren, deel te nemen aan fora en wetenschappelijke bijeenkomsten en, in het algemeen, namens de Gemeenschap op te treden in de RVO's, met inbegrip van controle op de visserij; verlangt derhalve van de Commissie dat zij in haar mededeling over de externe dimensie van het GVB meer toezeggingen doet aan de communautaire vloot in niet-communautaire wateren, aangezien de visserij geen uit
...[+++]zondering mag vormen op het beginsel van een grotere presentie van Europa in de wereld, en dat daarbij tegelijkertijd de ecologische en sociale gevolgen van een dergelijk beleid voor de externe visserij en de derde landen worden geëvalueerd en in aanmerking genomen; 4. insiste sur le fait que, la Communauté ayant compétence exclusive en ce qui concerne la dimen
sion extérieure de la PCP, c'est à la Commission qu'il revient d'assurer la représentation adéquate, la négociation efficace, la coordination, la participation aux forums et réunions scientifiques et, d'une manière générale, l'action au sein des ORP, y compris les activités de contrôle des pêches; insiste donc pour que la Commission, au moment d'adopter sa communication sur la dimension extérieure de la PCP, s'engage davantage vis-à-vis de la flotte communautaire qui opère dans des lieux de pêche non communautaires, tant il est vrai que la pê
...[+++]che ne saurait constituer une exception au principe d'un accroissement de la présence de l'Europe dans le monde, tout en évaluant et respectant les implications environnementales et sociales d'une telle politique sur la pêche extérieure et les pays tiers;