Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering

Traduction de «beschikt en evenmin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

garantie finale de l'Etat sous forme d'une éventuelle réassurance en excédent de pertes | réassurance en excédent de pertes


beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

justificatif d'une assurance médicale


Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De cijfers waarover het Hof beschikt blijken evenmin aan te tonen dat de bestreden maatregelen een veel groter aantal vrouwen dan mannen zou betreffen.

Les chiffres dont la Cour dispose ne tendent pas non plus à démontrer que les mesures attaquées concerneraient un nombre beaucoup plus élevé de femmes que d'hommes.


Enkel het departement Justitie, dat de klachten ontvangt van alle diensten met een bevoegdheid van gerechtelijke politie, zou een antwoord kunnen geven op de vragen betreffende de historiekgegevens. Dat departement beschikt echter evenmin over de feiten van de maand september 2016.

Seul le département de la Justice, qui reçoit les plaintes de tous les services à compétence de police judiciaire, pourrait répondre aux questions relatives aux données historiques, mais n'est néanmoins pas encore alimenté pour les faits du mois de septembre 2016.


Ze beschikt bijgevolg evenmin over specifieke statistieken aangaande asielzoekers.

Elle ne dispose donc pas non plus de statistiques particulières relatives aux demandeurs d'asile.


Hoewel misdaadanalyse niet tot de taken van het parket behoort (218) (het is daartoe niet opgeleid en beschikt al evenmin over de middelen), mag het ook niet zo zijn dat de politie volledig autonoom kan optreden.

S'il n'appartient pas au parquet de faire de l'analyse criminelle (218) (il n'a ni les moyens, ni la formation pour le faire), il ne faut pas non plus aboutir à une autonomie totale de la police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concludeert de centrale Administratie dat de belasting moet worden ingekohierd, dan heeft de belastingplichtige uiteraard geen enkele hoop dat zijn bezwaarschrift wordt ingewilligd, en beschikt hij evenmin over enige waarborg dat de beslissing snel zal worden genomen.

Si, après examen du dossier, l'Administration centrale conclut que l'impôt doit être enrôlé, le contribuable n'a évidemment aucun espoir que sa réclamation soit accueillie, et n'est pas assuré pour autant que la décision interviendra rapidement.


Concludeert de centrale Administratie dat de belasting moet worden ingekohierd, dan heeft de belastingplichtige uiteraard geen enkele hoop dat zijn bezwaarschrift wordt ingewilligd, en beschikt hij evenmin over enige waarborg dat de beslissing snel zal worden genomen.

Si, après examen du dossier, l'Administration centrale conclut que l'impôt doit être enrôlé, le contribuable n'a évidemment aucun espoir que sa réclamation soit accueillie, et n'est pas assuré pour autant que la décision interviendra rapidement.


Uit navraag blijkt dat de FOD Financiën evenmin beschikt over cijfers over het aantal gevallen.

Renseignements pris, il s'avère que le SPF Finances ne dispose pas davantage de chiffres quant au nombre de cas.


Evenmin beschikt het Tariferingsbureau over cijfers omtrent de kostprijs van een ongeval van de personen die zich achteraf wenden tot het Tariferingsbureau.

Le Bureau de Tarification ne dispose pas non plus de chiffres concernant le coût d'un accident de personnes qui s'adressent a posteriori au Bureau de Tarification.


1. a) De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) is zich bewust van het probleem van mogelijke misbruiken inzake visumaanvragen van jonge Afrikaanse voetballers. b) en c) Men beschikt niet over exacte cijfergegevens met betrekking tot dit fenomeen, evenmin als voor andere sporttakken, om volgende redenen: - Een visumplichtige voetballer, die op uitnodiging van een Belgische voetbalclub een test komt afleggen, moet een visum kort verblijf aanvragen.

1. a) L'Office des Étrangers (OE) est conscient du problème des abus potentiels liés aux demandes de visa introduites par de jeunes footballeurs africains. b) et c) Nous ne disposons pas de chiffres précis ni pour ce phénomène, ni pour d'autres sports, pour les raisons suivantes: - Un footballeur soumis à l'obligation de visa qui vient à l'essai, sur invitation d'un club de football belge, doit demander un visa de court séjour.


Voor een lidstaat die niet over een spoorwegnet beschikt en hier in de onmiddellijke toekomst evenmin plannen voor heeft, zou de omzetting en uitvoering van Richtlijnen 91/440/EEG en 2001/14/EG een onevenredige en zinloze verplichting vormen.

Si un État membre n’a pas de système ferroviaire et n’envisage pas d’en avoir un dans l’immédiat, l’obligation qui lui serait faite de transposer et de mettre en œuvre les directives 91/440/CEE et 2001/14/CE aurait un caractère disproportionné et inutile.




D'autres ont cherché : bewijs van een medische reisverzekering     beschikt en evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt en evenmin' ->

Date index: 2022-12-17
w