Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikt hij eigenlijk evenmin over » (Néerlandais → Français) :

Indien hij niet verschoonbaar wordt verklaard, beschikt hij krachtens artikel 109 van de faillissementswet over een toegang tot het hof van beroep teneinde gerehabiliteerd te worden indien hij kan aantonen dat hij alle door hem verschuldigde bedragen, hoofdsom, interesten en kosten, geheel heeft voldaan.

Si ce dernier n'est pas déclaré excusable, il dispose, en vertu de l'article 109 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, d'un accès à la cour d'appel pour être réhabilité, s'il peut démontrer qu'il a intégralement acquitté en principal, intérêts et frais, toutes les sommes dues.


- de heer Jérôme BODART is houder van een master in de rechten en een aanvullende master in milieurecht en publiek vastgoedrecht; hij ging in 2007 bij het Instituut aan de slag na een loopbaan van advocaat gespecialiseerd in milieurecht; sinds 2008 staat hij in voor de coördinatie van de groep "juristen" van het BIM en sinds 2011 heeft hij de leiding over een departement; aldus beschikt hij over relevante leidinggevende ervaring;

- Monsieur Jérôme BODART est titulaire d'un Master en droit et d'un Master complémentaire en droit de l'environnement et en droit public immobilier ; il a débuté sa carrière à l'Institut en 2007 après une carrière d'avocat spécialisé en droit de l'environnement et a été amené à coordonner depuis 2008 le groupe « juristes » de l'IBGE puis à encadrer un département depuis 2011 ce qui lui confère une expérience managériale pertinente ;


Naast zijn eigenlijke activiteiten verricht de beheerder van de luchthaven van Sofia een reeks ondersteunende activiteiten op die luchthaven en beschikt hij met name over een vergunning als grondafhandelaar.

Cette entité, en plus d’être le gestionnaire de l’aéroport de Sofia, y exerce une série d’activités de soutien.


Indien een beklaagde bij verstek wordt veroordeeld, beschikt hij over het recht op een nieuwe beoordeling in feite en in rechte, waarbij hij wordt gehoord, tenzij hij afstand heeft gedaan van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen of tenzij hij de bedoeling heeft zich aan de justitie te onttrekken (EHRM, 24 mei 2007, Da Luz Domingues Ferreira t. België, § 54; 1 maart 2011, Faniel t. België, § 26).

Si un prévenu est condamné par défaut, celui-ci dispose du droit à une nouvelle appréciation en fait et en droit et du droit d'être entendu, sauf s'il a renoncé à son droit de comparaître et de se défendre ou s'il a l'intention de se soustraire à la justice (CEDH, 24 mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira c. Belgique, § 54; 1 mars 2011, Faniel c. Belgique, § 26).


6) Beschikt hij over studies of cijfergegevens die de Nederlandse tendens bevestigen, namelijk dat er bij uitkeringsfraude dikwijls sprake is van herhaling van uitkeringsfraude en kan hij deze cijfers en / of studies vrijgeven?

6) Dispose-t-il d'études ou de chiffres qui confirment la tendance néerlandaise, à savoir qu'en cas de fraude aux allocations, il est souvent question de fraude répétée ? Peut-il communiquer ces chiffres et/ou études ?


Wanneer een verzekeringsdistributeur adviseert over verzekeringsproducten die hij niet zelf ontwikkelt, of dergelijke producten aanbiedt, beschikt hij over adequate regelingen om de in de vijfde alinea genoemde informatie te verkrijgen en de kenmerken en de beoogde doelgroep van elk verzekeringsproduct te begrijpen.

Lorsqu’un distributeur de produits d’assurance conseille ou propose des produits d’assurance qu’il ne conçoit pas, il se dote de dispositifs appropriés pour se procurer les renseignements visés au cinquième alinéa et pour comprendre les caractéristiques et le marché cible défini de chaque produit d’assurance.


De Adviesraad van de magistratuur is in zijn bevoegdheidsdomeinen – statuut, rechten en werkomstandigheden van de magistraten – de vertegenwoordiger van de rechterlijke macht, die over een dubbele legitimiteit beschikt: hij werd opgericht door de wetgever, werd democratisch verkozen en heeft vertegenwoordigers van alle magistraten van het land, van alle niveaus, zowel van de zetel als van h ...[+++]

Dans le cadre de ses compétences – statut, droits et conditions de travail des magistrats – le Conseil consultatif de la magistrature est le représentant de l’ordre judiciaire et dispose à ce titre d’une double légitimité : il a été institué par le législateur et a été élu démocratiquement. De plus, il est composé de représentants de tous les magistrats du pays, de tous les niveaux, tant du siège que du ministère public.


Aangezien hij sinds 2008 vicevoorzitter van het IPCC is, beschikt hij eveneens over een grote kennis van die organisatie.

En tant que vice-président du GIEC depuis 2008, il dispose également d'une grande connaissance de cette organisation.


In het jaar 'n' beschikte hij immers over 10.000 euro aan inkomsten en in het jaar 'n+1' over 12.000 min 1.000 euro (dus 11.000 euro) aan inkomsten. b) Wat moet hij doen indien hij tijdens het jaar 'n+1' niet langer over een soortgelijke uitkering, maar over andere soorten belastbare inkomsten beschikt?

En effet, en année "n", il a disposé de 10.000 euros de revenus et en année "n+1", de 12.000 euros moins 1.000 euros, soit 11.000 euros de revenus. b) Comment doit-il procéder si au cours de l'année "n+1", il n'a plus bénéficié d'allocation de même nature mais bien d'autres sources de revenus imposables?


Beschikt hij over recente informatie met betrekking tot de aangiftebereidheid en kan hij dit toelichten?

Dispose-t-il d'informations récentes relatives à la propension à déclarer un viol?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt hij eigenlijk evenmin over' ->

Date index: 2022-07-11
w