Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikt mijn collega " (Nederlands → Frans) :

Wat de vragen 1 tot 5 betreft, verwijs ik naar het antwoord dat door mijn collega de vice-eersteminister en minister van Digitale Agenda werd gegeven op uw schriftelijke vraag nr. 53 van 4 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 15, blz. 108) Voor wat betreft vragen 6 tot 12 beschikt mijn administratie alleen maar over beperkte data, namelijk over aandoeningen enkel met betrekking op handicapevoluties sedert midden 2013.

En ce qui concerne les questions 1 à 5, je vous renvoie à la réponse donnée par mon collègue le vice-premier ministre et ministre de l'Agenda numérique à votre question écrite n° 53 du 4 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, nr. 15, p. 108) En ce qui concerne les questions 6 à 12, mon administration ne dispose que de données limitées, à savoir au sujet d'affections concernant uniquement les évolutions de handicaps depuis le milieu de l'année 2013.


Het is dus duidelijk dat de federale politie over redenen beschikte om onder de huidige omstandigheden het meldpunt eCops te sluiten, doch laat het duidelijk zijn dat zowel ik als mijn collega van Justitie, minister Geens, er voorstander van zijn dat er op middellange termijn door de federale politie werk wordt gemaakt van een heropstart van een verbeterd onlinemeldplatform.

Il est donc clair que la police fédérale avait suffisamment d'arguments pour désactiver le point de contact eCops dans les circonstances actuelles. Certes, pour être tout à fait clair: tant mon confrère de la Justice, le ministre Geens, que moi-même demandons à ce que la Police fédérale crée, à moyen terme, une version améliorée de la plateforme de contact en ligne.


3. Hoewel de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken inderdaad beschikt over een exemplaar van het rapport, valt dit rapport als dusdanig onder de bevoegdheid van mijn collega van Justitie.

3. Bien que le Service public fédéral Affaires étrangères dispose effectivement d'un exemplaire du rapport, ce rapport ressort de la compétence de mon collègue de la Justice.


Ik wil mijn collega vragen wat hem ervan heeft overtuigd dat de mensen op Lampedusa islamisten en boeven zijn. Beschikt hij over persoonlijke informatie die hem zulks doet beweren of is het in feite ontsproten aan zijn eigen fantasie?

Je voulais demander à notre collègue de quelle manière il a acquis la conviction que les personnes qui se trouvent à Lampedusa sont des islamistes et des voyous, s’il dispose d’informations personnelles qui lui permettent de l’affirmer ou bien si c’est un effet de ses propres fantasmes.


Zoals veel van mijn collega’s ben ook ik heel blij dat in het verslag specifiek gewag wordt gemaakt van een Arctisch informatiecentrum, de kennis en vaardigheden van de Universiteit van Lapland en de uitstekende faciliteiten waarover zij beschikt.

Comme beaucoup de mes collègues députés, je me réjouis également que le rapport évoque spécifiquement un centre d’information sur l’Arctique, les compétences et l’expertise de l’université de Laponie, et les excellentes installations qui existent en ce lieu.


Veel van mijn collega’s weten maar al te goed dat de overheidslening aan Airbus een doelgericht gebruik is van de beperkte onderzoeksmiddelen waar een overheid over beschikt die de handel niet zal verstoren.

Comme le savent nombre de mes collègues, le prêt que le gouvernement a accordé à Airbus est une utilisation ciblée de ressources gouvernementales limitées destinées à la recherche, mais qui ne provoque pas de distorsion du commerce.


Mijn collega heeft mij laten weten dat hij niet beschikt over de gegevens omtrent het aantal personen die beroep doen op hun recht op het sociaal tarief.

Mon collègue m'a fait savoir qu'il ne dispose pas des données concernant le nombre de personnes qui font appel à leur droit au tarif social.


- Mijn collega, mevrouw Onkelinx, beschikt nog niet over cijfers waaruit kan worden besloten dat de verhoging van de inkomensgrens om een beroep te kunnen doen op een pro-Deoadvocaat een invloed heeft gehad op het aantal aanvragen.

- Ma collègue, Mme Onkelinx, ne dispose pas encore de chiffres lui permettant de déterminer si l'augmentation des seuils de revenus pour pouvoir bénéficier de l'aide d'un avocat pro deo a eu une incidence sur le nombre de désignations.


Samen met mijn collega Christian Dupont, die bevoegd is voor sociale integratie en die over een budget beschikt voor de vrijwillige terugkeer, wil ik een campagne op touw zetten om de vrijwillige terugkeer aan te moedigen.

Dans ce cadre, avec mon collègue chargé de l'intégration sociale, Christian Dupont, qui dispose d'un budget pour le retour volontaire, je souhaite mettre sur pied une campagne visant à encourager ce retour volontaire.


Op 3 mei 2005 hebt u mijn collega in de Kamer, Muriel Gerkens, een antwoord gegeven waarvoor u niet over alle elementen beschikte.

Au parlement, dont on a dit qu'il s'agit d'un lieu essentiel pour ces questions, c'est le 3 mai 2005 que vous avez donné à ma collègue Muriel Gerkens, à la Chambre, une réponse pour laquelle vous ne disposiez pas de tous les éléments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt mijn collega' ->

Date index: 2023-04-28
w