Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikt wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

ICTRA beschikt wel degelijk over cijfers met betrekking tot cyberaanvallen en dergelijke.

ICTRA dispose effectivement de chiffres concernant des cyberattaques et autres délits similaires.


2. Beschikt u over gegevens waaruit blijkt dat geen enkele speler, en vooral dan geen enkele multinational, in die sector een monopoliepositie bekleedt en dat er wel degelijk concurrentie speelt?

2. Avez-vous des éléments de nature à rassurer sur le fait qu'aucun acteur en particulier parmi les multinationales ne phagocyte le secteur et que la concurrence s'applique belle et bien?


Daarentegen, op vlak van het globaal aantal belastingplichtigen dat geniet van het specifiek, fiscaal statuut, beschikt de fiscale administratie wel degelijk over definitieve gegevens in deze materie voor het aanslagjaar 2013.

Par contre, au niveau du nombre global de contribuables bénéficiant du régime fiscal spécifique précité, l'administration fiscale dispose bien de données définitives en la matière pour l'exercice d'imposition 2013.


Daarentegen, op vlak van het globaal aantal sporters dat geniet van het specifiek, fiscaal statuut, beschikt de fiscale administratie wel degelijk over definitieve gegevens in deze materie voor het aanslagjaar 2013.

Par contre, au niveau du nombre global de sportifs bénéficiant du régime fiscal spécifique, l'administration fiscale dispose bien de données définitives en la matière pour l'exercice d'imposition 2013.


Kunt u bevestigen dat die studie wel degelijk dit jaar van start zal gaan? b) Zo ja, beschikt u over een tijdpad voor die studie?

Pouvez-vous confirmer que cette étude aura bien lieu cette année? b) Si oui, avez-vous un calendrier concernant celle-ci?


7. Het is inderdaad te vroeg om nu al sluitende conclusies te trekken, maar op basis van de cijfers waarover de NMBS beschikt blijkt het aantal uitgegeven "tarief aan boord" gevoelig gedaald te zijn, wat zou kunnen betekenen dat de klanten wel degelijk een vervoerbewijs aanschaffen via een ander verkoopkanaal.

7. Il est effectivement prématuré de tirer dès à présent des conclusions définitives, mais sur la base des chiffres dont la SNCB dispose, le nombre de "tarifs à bord" émis semble avoir baissé, ce qui pourrait signifier que les clients achètent un titre de transport via un autre canal de vente.


Hij heeft volledige bekentenissen afgelegd. De-onderzoeksrechter was verheugd : er waren geen materiële elementen, maar hij beschikte wel over een degelijke verklaring van het verhoor na een voorafgaande raadpleging van een advocaat.

Le juge d'instruction était satisfait: il n'avait certes pas d'éléments matériels, mais, après une consultation préalable d'un avocat, il disposait d'une déclaration précise.


1) Kan de geachte minister bevestigen dat het wel degelijk mogelijk is zich te domiciliëren in een gebouw zonder dat men over enige legitieme titel beschikt (eigendom, huurovereenkomst, .)?

1) La ministre peut-elle confirmer qu'il est vraiment possible de se faire domicilier dans un immeuble sans avoir le moindre titre légitime d'occupation (propriété, contrat de bail,.) ?


Zolang de spaarrichtlijn daar niet anders over beschikt, zal de opheffing van het bankgeheim wel degelijk nog voorafgegaan worden door onderhandelingen met de vijf voornoemde derde landen teneinde van die landen te verkrijgen dat ze toestemmen in de uitwisseling van informatie op verzoek over inkomsten uit spaargelden die worden uitbetaald aan inwoners van de EU.

Tant que la directive épargne n'en dispose pas autrement, la suppression du secret bancaire passe donc bien par des discussions préalables avec les cinq pays tiers ci-dessus en vue d'obtenir de ces derniers un échange d'informations sur demande pour les revenus de l'épargne payés à des résidents de l'UE.


1. Over welke concrete aanwijzingen beschikt men dat generaal Gotovina wel degelijk in Kroatië verblijft en de Kroatische autoriteiten bij machte zouden zijn hem aan het Internationaal Gerechtshof uit te leveren ?

1. Quels indices concrets permettent-ils de penser que le général Gotovina se trouve effectivement en Croatie et que les autorités croates seraient en mesure de le livrer à la Cour internationale de justice ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt wel degelijk' ->

Date index: 2024-12-24
w