Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zelfpromotie doen
Anankastische neurose
Dwangneurose
Elektrocutie
Neerstorten van luchtvaartuig
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Opzettelijk zichzelf schade toebrengen door
Zichzelf autonoom replicerend molecule
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf kopierend molecule
Zichzelf leiden
Zichzelf lichamelijk uiten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme
Zichzelf promoten
Zichzelf vermenigvuldigend molecuul
Zichzelf vervullende voorspelling
Zichzelf waarmakende voorspelling

Vertaling van "beschouwde zichzelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.


zichzelf autonoom replicerend molecule | zichzelf kopierend molecule | zichzelf vermenigvuldigend molecuul

molécule autoréplicative | molécule auto-reproductrice | molécule douée d'auto-réplication


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | elektrocutie | opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | etsende stoffen, behalve vergiftiging | opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | neerstorten van luchtvaartuig

lésion auto-infligée par:écrasement d'aéronef | électrocution | substances caustiques, sauf intoxication


zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

s'exprimer physiquement


zichzelf vervullende voorspelling | zichzelf waarmakende voorspelling

prévision autoproductrice


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir ...[+++]




vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même


aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten

assurer son autopromotion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ruim eenderde van de respondenten (36%) beschouwde zichzelf als goed geïnformeerd over deze rechten – dat is 5 procentpunt meer dan in 2007.

Plus d’un tiers des personnes interrogées (36 %) avait le sentiment d’être bien informé sur ces droits, soit une progression de cinq points de pourcentage par rapport à l’année 2007.


A. de woorden « in alle gevallen van heterdaad of de gevallen als dusdanig beschouwd » vervangen door de woorden « in alle gevallen van ontdekking op heterdaad of de als zodanig beschouwde gevallen » en de woorden « zichzelf van de feiten adiëren » vervangen door de woorden « het onderzoek van de feiten aan zich trekken ».

A. remplacer les mots « in alle gevallen van heterdaad of de gevallen als dusdanig beschouwd » par les mots « in alle gevallen van ontdekking op heterdaad of de als zodanig beschouwde gevallen » et les mots « zichzelf van de feiten adiëren» par les mots « het onderzoek van de feiten aan zich trekken».


A. de woorden « in alle gevallen van heterdaad of de gevallen als dusdanig beschouwd » vervangen door de woorden « in alle gevallen van ontdekking op heterdaad of de als zodanig beschouwde gevallen » en de woorden « zichzelf van de feiten adiëren » vervangen door de woorden « het onderzoek van de feiten aan zich trekken ».

A. remplacer les mots « in alle gevallen van heterdaad of de gevallen als dusdanig beschouwd » par les mots « in alle gevallen van ontdekking op heterdaad of de als zodanig beschouwde gevallen » et les mots « zichzelf van de feiten adiëren» par les mots « het onderzoek van de feiten aan zich trekken».


of de verschaffing, beschouwd als een op zichzelf staande dienst, van voorwaardelijke toegang tot deze diensten;

ou la fourniture d'un accès conditionnel aux services susmentionnés, considérée comme un service à part entière;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze context is het toch nogal vreemd om in de organieke wet van 1998 de idee te behouden dat nationalisten op zichzelf beschouwd een fundamenteel gevaar vormen voor de openbare orde.

Dans ce contexte, il est tout de même assez particulier de maintenir dans la loi organique de 1998 l'idée que les nationalistes constituent en soi un danger fondamental pour la sécurité générale.


Het creëren van die mogelijkheid is op zichzelf beschouwd niet in strijd met het grondwettelijke beginsel van de gelijkheid en de niet-discriminatie, maar men dient ervoor te waken dat er een objectieve en redelijke verantwoording voor bestaat, rekening houdend met het doel en de gevolgen van de maatregel.

La création de cette possibilité n'est pas en soi contraire aux principes constitutionnels de l'égalité et de la non-discrimination. Il faut cependant veiller à ce que lors de la fixation de ces critères spécifiques, la différence de traitement qui en découle éventuellement soit objectivement et raisonnablement justifiée au regard des principes précités, ce qui doit s'apprécier en tenant compte de l'objectif et des effets de la mesure.


F. overwegende dat 18 tot 28 % van de studenten in de EU weinig mogelijkheden heeft om op school of thuis toegang te krijgen tot en gebruik te maken van internet; overwegende dat slechts 30 % van de studenten in de EU als digitaal vaardig kan worden beschouwd; overwegende dat slechts 20 % van de studenten in de EU wordt onderwezen door leraren die zichzelf op digitaal gebied voldoende onderlegd vinden en ondersteuning kunnen bieden; overwegende dat 70 % van de leraren in de EU zichzelf op digitaal gebied onvoldoende onderlegd vind ...[+++]

F. considérant que 18 % à 28 % des étudiants de l'Union ont peu de possibilités d'accéder à l'internet et de l'utiliser, que ce soit à l'école ou à la maison; que seuls 30 % des étudiants de l'Union peuvent être considérés comme possédant des compétences numériques; que seuls 20 % des étudiants au sein de l'Union européenne suivent des cours assurés par des enseignants se sentant à l'aise avec les technologies numériques; que 70 % des enseignants de l'Union européenne souhaiteraient renforcer leurs compétences en matière de TIC; que 40 % des Européens âgés de 16 à 74 ans ont des compétences limitées voire inexistantes en matière de ...[+++]


Het is juist dat, enerzijds, de schade als gevolg van elk individueel privé-gebruik op zichzelf beschouwd minimaal kan zijn en bijgevolg geen betalingsverplichting in het leven kan roepen, en, anderzijds, het in de praktijk moeilijk zou kunnen blijken om de privé-gebruikers te identificeren en hen te verplichten om de rechthebbenden te compenseren.

Certes, d'une part, le préjudice découlant de chaque utilisation privée considérée individuellement, pourrait s’avérer minime et ne pas créer une obligation de paiement et, d'autre part, des difficultés pratiques pour identifier les utilisateurs privés, ainsi que pour les obliger à indemniser les titulaires des droits, pourraient se présenter.


Volgens de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector kunnen ongunstige weersomstandigheden zoals vorst, hagel, ijs, regen of droogte op zichzelf niet als natuurrampen worden beschouwd.

Conformément aux lignes directrices de la Communauté en matière d'aides d'État dans le secteur agricole, les conditions climatiques défavorables telles que la sécheresse, le gel, la glace, la grêle ou la pluie ne peuvent en elles-mêmes être considérées comme catastrophes naturelles.


De verbetering van de veiligheid van het vervoer over zee kan niet op zichzelf worden beschouwd.

Le renforcement de la sécurité de transport maritime ne peut pas être vu isolément.


w