Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschouwing heeft gelaten » (Néerlandais → Français) :

Op dat punt vraagt spreker zich af of men geen gevolg moet geven aan de opmerking van de Raad van State, die zich afvroeg waarom men inbreuken op andere rechten, zoals die van artikel 10, tweede lid, EVRM, buiten beschouwing heeft gelaten.

Sur ce point, l'orateur se demande s'il ne faudrait pas donner suite à la remarque du Conseil d'État, qui se demandait pourquoi on excluait d'autres formes d'atteinte à d'autres droits, tels que ceux visés à l'article 10, alinéa 2, CEDH.


“In werkelijkheid kan het heel anders liggen. En het valt te betreuren dat de Commissie EU-instellingen en ‑organen bij haar analyse buiten beschouwing heeft gelaten”.

«Cela ne correspond pas nécessairement à la réalité. En outre, il était peu judicieux de la part de la Commission de ne pas mentionner les institutions et organes de l'UE dans son analyse».


Het valt dan ook moeilijk te begrijpen waarom de Commissie de bevindingen van haar eigen effectbeoordeling na overleg tussen de diensten zo flagrant buiten beschouwing heeft gelaten door noch een reductiestreefcijfer, noch een verplicht prijsbepalingsmechanisme goed te keuren.

Il est donc difficile de comprendre pourquoi la Commission a ignoré de manière aussi flagrante les résultats de sa propre analyse d'impact à la suite d'une consultation interservices en n'adoptant ni un objectif de réduction ni un mécanisme de vente obligatoire.


P. overwegende dat het universitair consortium werd gelast een onafhankelijke vergelijkende studie naar de gebruikte stemsystemen uit te voeren, maar dat het een rapport heeft voorgelegd dat louter betrekking heeft op de verschillende technieken van het elektronisch stemmen, waarbij de evaluatie van het traditionele stemmen op papier buiten beschouwing werd gelaten;

P. Considérant que le consortium universitaire était chargé de « procéder à une étude comparative indépendante des systèmes de vote utilisés », mais que celui-ci a cependant remis un rapport portant uniquement sur les différentes techniques de vote électronique et a omis d'évaluer le vote papier traditionnel;


Op vraag van mevrouw de T' Serclaes waarom het debat zich tot nog toe heeft toegespitst op de privé-sector en de overheidssector buiten beschouwing wordt gelaten, antwoordt de heer De Vos dat heel het debat zich toespitst op de arbeidsmarkt.

Mme de T' Serclaes ayant demandé pourquoi le débat s'est focalisé jusqu'à présent sur le secteur privé sans tenir compte du secteur public, M. De Vos répond que le débat dans son ensemble concerne le marché du travail.


Op vraag van mevrouw de T' Serclaes waarom het debat zich tot nog toe heeft toegespitst op de privé-sector en de overheidssector buiten beschouwing wordt gelaten, antwoordt de heer De Vos dat heel het debat zich toespitst op de arbeidsmarkt.

Mme de T' Serclaes ayant demandé pourquoi le débat s'est focalisé jusqu'à présent sur le secteur privé sans tenir compte du secteur public, M. De Vos répond que le débat dans son ensemble concerne le marché du travail.


Zijn kritiek heeft vooral betrekking op het feit dat degenen, die krachtens de wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli 1844 een gunstige tantième hebben verworven voor hun pensioen, buiten beschouwing worden gelaten bij de toepassing van het complement wegens leeftijd.

Sa critique porte essentiellement sur le fait que ceux qui, en vertu de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, ont acquis un tantième plus favorable pour leur retraite, sont exclus du champ d'application du complément pour âge.


De Raad heeft in mei 2012 een partiële algemene oriëntatie vastgesteld (9873/12), waarbij alle bepalingen met gevolgen voor de begroting buiten beschouwing zijn gelaten, in afwachting van een algeheel akkoord over het meerjarig financieel kader (MFK).

En mai 2012, le Conseil a marqué son accord sur une orientation générale partielle (doc. 9873/12), qui excluait toutes les dispositions ayant une incidence budgétaire, dans l'attente d'un accord global sur le cadre financier pluriannuel.


Er zij aan herinnerd dat in het uiteindelijke pakket TAC's en quota dat de Raad in december jongstleden heeft goedgekeurd, een aantal visbestanden in de Noordzee buiten beschouwing zijn gelaten.

Il est rappelé qu'un certain nombre de stocks de poissons en mer du Nord n'avaient pas été inclus dans le paquet final relatif aux TAC et aux quotas approuvé par le Conseil en décembre 1997.


DUITSLAND Indien twee gehuwde werknemers in loondienst worden genomen met een inkomen van respectievelijk 40.000 DM en 80.000 DM die niet in Duitsland verblijf houden en eenvoudigheidshalve wordt verondersteld dat de echtgenoot(ote) geen inkomen heeft (de kinderen worden buiten beschouwing gelaten, aangezien de niet-ingezetene reeds thans deze aftrek geniet).

ALLEMAGNE Si l'on prend deux salariés mariés ayant respectivement des revenus de DM 40.000 et DM 80.000 et ne résidant pas en Allemagne; il est pour des raisons de simplification supposé que le conjoint n'a pas de revenus (il est fait abstraction des enfants, étant donné que le non-résident bénéficie déjà actuellement de ces abattements).


w