Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene beschouwingen

Vertaling van "beschouwingen van deze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groenboek De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid

Livre vert - Les marchés publics dans l'Union européenne : pistes de réflexion pour l'avenir




Groenboek over de overheidsopdrachten in de Europese Unie - Beschouwingen over een toekomstig beleid

Livre vert sur les marchés publics dans l'Union européenne - Pistes de réflexion pour l'avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de beschouwingen die voorafgaan aan het onderzoek van de prejudiciële vragen die aan het Hof van Justitie van de Europese Unie werden gesteld, heeft dat Hof, bij de arresten van 21 juni 2007, C-231/06 tot en met C-233/06 (Rijksdienst voor pensioenen t. E. Jonkman e.a.) eraan herinnerd dat, ten aanzien van het beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers, artikel 157, leden 1 en 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (voorheen artikel 141, leden 1 en 2, van het EG-Verdrag) alleen van toepassing is op de ...[+++]

Dans les considérations liminaires à l'examen des questions préjudicielles dont elle était saisie, la Cour de justice de l'Union européenne a rappelé, par les arrêts du 21 juin 2007, C-231/06 à C-233/06 (Office national des pensions c. E. Jonkman et a.), qu'en ce qui concerne le principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins, l'article 157, paragraphes 1 et 2, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ancien article 141, paragraphes 1 et 2, du Traité CE) s'applique aux seuls régimes de pension professionnels, et non aux régimes de pension légaux qui relèvent, pour leur part, du champ d'application de la directive 79/7/C ...[+++]


Overwegende dat het GBP niet gemachtigd is om de architecturale beschouwingen van de reclamant te regelen; dat deze kwesties in voorkomend geval moeten worden geregeld in andere instrumenten zoals de BBP en de stedenbouwkundige verordeningen.

Considérant que les considérations architecturales évoquée par le réclamant ne font pas partie de celles que le PRAS est habilité à réglementer; que ces considérations doivent trouver leur place, le cas échéant, dans d'autres instruments tels que les PPAS et les règlements d'urbanisme.


Overwegende dat de Regering eraan herinnert dat deze beschouwingen niet tot de inhoud van het GBP behoren zoals die is beschreven in artikel 24 van het BWRO waarin, ten aanzien van de mobiliteit in het algemeen en ten aanzien van het openbaar vervoer, enkel de "maatregelen van aanleg voor de belangrijkste verkeerswegen" bedoeld zijn;

Considérant que le Gouvernement rappelle que ces considérations ne ressortissent pas du contenu du PRAS tel qu'il est consacré par l'article 24 du CoBAT où, en rapport avec la mobilité en général et les transports en commun, ne sont visées que « les mesures d'aménagement des principales voies de communication »;


Overwegende dat de GOC van mening is dat de logistieke beschouwingen sinds het "Masterplan" van KCAP voor de Heizelvlakte moeten worden uitgediept;

Considérant que la CRD estime que les considérations d'ordre logistique envisagées dès le « Masterplan » de KCAP pour le plateau du Heysel doivent être approfondies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hierboven vermelde beschouwingen beperken echter op geen enkele wijze dat de FSMA in het kader van haar zogenaamde "perimetercontrole" sancties kan opleggen in toepassing van Boek IV van Deel V van de wet van 19 april 2014.

Les considérations qui précèdent n'empêchent cependant aucunement que la FSMA, dans le cadre de son contrôle, dit de "périmètre", puisse prendre des sanctions en application du Livre IV de la Partie V de la loi du 19 avril 2014.


Ons land levert meer bepaald een jaarlijkse bijdrage van 7,5 miljoen euro aan het budget van UNHCR. 1. Wat zijn uw beschouwingen over uw missie in Libanon?

Elle contribue notamment à hauteur de 7,5 millions d'euros par an au budget de l'UNHCR. 1. Pouvez-vous nous faire un retour sur cette mission au Liban?


Behalve de aangehaalde beschouwingen ben ik, zoals u weet, ook belast met de Nationale Loterij.

En plus des considérations évoquées, je suis, comme vous le savez, également en charge de la Loterie nationale.


De microfinancieringsactoren wensen betrokken te worden bij de beschouwingen van de verschillende lokale, regionale, nationale en Europese overheden over de microfinanciering.

Les acteurs de la microfinance souhaitent être associés aux réflexions menées par les diverses autorités européennes, nationales, régionales et locales sur la microfinance.


Wat betreft de internettoegang dient rekening te worden gehouden met de volgende beschouwingen: - artikel 4.1 van Richtlijn 2002/58/EG (de zogenaamde "richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie") waaraan de voorbereiding refereert door het eerste lid van artikel 114 te vermelden (intussen artikel 114, § 1, geworden), beoogt de veiligheid van de elektronische-communicatiediensten en -netwerken die een operator aanbiedt (bijvoorbeeld internettoegang).

Pour ce qui concerne l'accès à l'Internet, il faut tenir compte des considérations suivantes: - L'article 4.1. de la directive 2002/58/CE (directive vie privée et communications électroniques) auquel les travaux préparatoires se réfèrent en mentionnant l'alinéa 1er de l'article 114 (entretemps devenu l'article 114, § 1er), vise la sécurité des services et des réseaux de communications électroniques offerts par un opérateur (par exemple l'accès à l'Internet).


Deze facturen dienen dus buiten beschouwingen te worden gelaten.

Ces factures ne peuvent donc pas être prises en compte.




Anderen hebben gezocht naar : algemene beschouwingen     beschouwingen van deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwingen van deze' ->

Date index: 2021-01-08
w