Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanklacht
Akte van beschuldiging
Beschuldigde
Beschuldiging
Beschuldiging van misbruik
In staat van beschuldiging
In staat van beschuldiging stellen
Inbeschuldigingstelling
Telastelegging
Tenlastelegging
Verdachte

Vertaling van "beschuldiging is geuit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




tenlastelegging [ aanklacht | beschuldigde | beschuldiging | verdachte ]

accusation


beschuldiging | telastelegging | tenlastelegging

accusation


in staat van beschuldiging stellen | inbeschuldigingstelling

mise en accusation | mise en prévention


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat de blogger Sattar Beheshti, die op internet kritiek op het Iraanse regime had geuit, op 30 oktober 2012 door de FATA, een gespecialiseerde internetpolitie-eenheid, is gearresteerd op beschuldiging van internetmisdrijven, en in gevangenschap is overleden; overwegende dat de precieze omstandigheden van zijn overlijden nog niet zijn vastgesteld en dat van verscheidene kanten wordt bericht dat hij is overleden aan de gevolgen van foltering in een Iraanse gevangenis;

B. considérant que le blogueur Sattar Beheshti, qui critiquait sur l'internet le régime iranien, a été arrêté le 30 octobre 2012 par l'unité de la police spécialisée – dénommée Fata – pour de prétendus cybercrimes et qu'il est mort en détention; que les circonstance exactes de son décès n'ont pas encore été établies mais que plusieurs sources indiquent qu'il serait mort des suites de tortures infligées dans un centre de détention en Iran;


De heer Swoboda zou juist daarom tegenover de persdienst de onhoudbare en onrechtmatige beschuldiging hebben geuit en de verspreiding ervan in de hand hebben gewerkt, opdat de uitspraak verder verspreid en bij een breed publiek onder de aandacht gebracht zou worden.

Et c'est dans ce dessein que M. Swoboda a émis devant son service de presse cette accusation indéfendable et contraire au droit pénal, et en a encouragé la diffusion, afin qu'elle se répande et soit connue d'un vaste public.


J. verder overwegende dat de heer Pedro Cheques, directeur van het nationale AIDS-programma van Brazilië de beschuldiging heeft geuit dat "gebruikmaking van de verklaring van Doha in de praktijk vrijwel onmogelijk is, vanwege de politieke druk die wordt uitgeoefend door de regering Bush",

J. considérant, en outre, que M. Pedro Cheques, directeur du programme national du Brésil contre le sida, s'est plaint de ce que l'utilisation de la déclaration de Doha est quasiment impossible dans la pratique en raison des pressions politiques exercées par l'administration Bush,


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (IT) Mijnheer de Voorzitter, in enkele gezaghebbende kranten zijn artikelen verschenen waarin de beschuldiging wordt geuit dat de CIA in een aantal lidstaten van de Europese Unie alsmede in enkele kandidaat-lidstaten geheime gevangenissen zou beheren.

Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur le Président, à la suite des allégations relatées dans certains journaux influents à propos de l’existence de prisons clandestines tenues par la CIA dans plusieurs États membres de l’Union européenne ainsi que dans plusieurs pays candidats à l’adhésion, la Commission souhaiterait faire remarquer qu’un grand nombre d’États membres et de pays candidats ont formulé des déclarations publiques dans lesquelles ils réfutent catégoriquement ces accusations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. herinnert eraan dat tegen een voormalig lid van de Commissie de beschuldiging is geuit dat hij dienstauto's voor privé-doeleinden zou hebben misbruikt; herinnert er verder aan dat tegen een ander voormalig lid van de Commissie o.a. de beschuldigingen zijn geuit dat

21. rappelle qu'un ancien commissaire est accusé d'avoir utilisé des véhicules de fonction à des fins privées et qu'une ancienne commissaire est accusée des faits suivants:


Zij besluiten daaruit dat de persoon bij wie een huiszoeking wordt verricht, niet de elementaire waarborgen van het recht op een eerlijk proces en op de inachtneming van de onschendbaarheid van zijn woning geniet, terwijl iedere persoon tegen wie een beschuldiging wordt geuit die in onderzoek wordt gesteld, het optreden van een rechter geniet die à charge en à décharge onderzoekt.

Ils en concluent que la personne perquisitionnée ne bénéficie pas des garanties élémentaires du droit à un procès équitable et au respect de l'inviolabilité de son domicile, alors que toute personne faisant l'objet d'une accusation mise à l'instruction bénéficie de l'intervention d'un juge instruisant à charge et à décharge.


Alle betrokkenen in staat van beschuldiging te stellen dan wel vrij te laten en de noodtoestand zo spoedig mogelijk op te heffen. De EU dringt er eveneens krachtig bij de Zambiaanse autoriteiten op aan met spoed een onderzoek in te stellen naar alle beschuldiging van martelingen die door sommige gedetineerden worden geuit.

L'UE engage aussi vivement les autorités zambiennes à enquêter d'urgence sur les allégations de tortures émanant de certains des détenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschuldiging is geuit' ->

Date index: 2022-06-17
w