Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paritair comité voor de beschutte werkplaatsen

Traduction de «beschutte werkplaatsen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux


Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la


paritair comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen

commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux


Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie

Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française


paritair comité voor de beschutte werkplaatsen

commission paritaire pour les ateliers protés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Sociale Maribel I, II en III-gelden voor de beschutte werkplaatsen werden toegekend sinds 1 januari 1999 en kunnen louter en alleen bestemd zin om het GGMMI te betalen voor de werknemers in een beschutte werkplaats.

Les Maribel social I, II et III pour les entreprises de travail adapté ont été octroyés depuis le 1 janvier 1999 et ne peuvent être affectés exclusivement qu'au paiement du RMMMG pour les travailleurs des entreprises de travail adapté.


Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 18 april 2016, neergelegd op 1 juli 2016 en geregistreerd op 17 augustus 2016. - Onderwerp : oprichting van het Fonds voor Bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Convention collective de travail conclue le 18 avril 2016, déposée le 1 juillet 2016 et enregistrée le 17 août 2016. - Objet : institution du Fonds de sécurité d'éxistence des entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe de la Direction générale Relations collectives du travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale.


Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid artikel 35, § 5, D, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, inzonderheid artikel 20, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 houdende benoeming van de Regeringscommissarissen bij de Fondsen Sociale Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van ...[+++]

Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § 5, D, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article 20, remplacé par l'arrêté royal du 1 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 portant nomination des commissaires du Gouvernement auprès des Fonds Maribel social visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la ...[+++]


Art. 37. § 1. Volgende personen zijn vanaf 9 februari 2016 gerechtigd op een tewerkstelling in beschutte werkplaatsen: 1° de personen die op 31 maart 2015 tewerkgesteld zijn in een beschutte werkplaats en die volgens de VDAB als persoon met een arbeidshandicap onvoorwaardelijk of voorwaardelijk gerechtigd zijn op tewerkstelling in een beschutte werkplaats; 2° de personen die gedurende de periode van 1 april 2015 tot en met 9 februari 2016 als doelgroepwerknemer als vermeld in artikel 3, 2°, a) en b) van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling aangeworven werden ...[+++]

Art. 37. § 1er. A partir du 9 février 2016, les personnes suivantes ont droit à un emploi dans des ateliers protégés : 1° les personnes occupées le 31 mars 2015 dans un atelier protégé et ayant un droit conditionnel ou inconditionnel, suivant le VDAB, en tant que personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, à un emploi dans un atelier protégé ; 2° les personnes qui, dans la période du 1er avril 2015 au 9 février 2016 inclus, étaient embauchées, en tant que travailleur de groupe-cible tel que visé à l'article 3, 2°, a° et b) du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective, par une entre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe denkt te minister te remediëren aan die toch wel zeer sterke tendens tot delokalisatie van die activiteiten die tot nu toe door de beschutte werkplaatsen en aanverwante werden uitgevoerd ?

De quelle manière la secrétaire d'État envisage-t-elle de remédier à cette tendance très marquée à délocaliser des activités qui étaient accomplies jusqu'ici par les ateliers protégés et par d'autres structures apparentées ?


De sociale maribel I, II en III gelden voor de beschutte werkplaatsen werden toegekend sinds 1 januari 1999 en kunnen louter en allen bestemd zin om het GGMMI te betalen voor de werknemers in een beschutte werkplaats.

Les Maribel social I, II et III pour les ateliers protégés ont été octroyés depuis le 1 janvier 1999 et ne peuvent être affectés exclusivement qu'au paiement du RMMMG pour les travailleurs des ateliers protégés.


Het bedrag vermeld in vorige paragraaf wordt geïndexeerd volgens de regels bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomsten die werden gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, evenals door deze gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie.

Le montant mentionné au paragraphe précédent est indexé suivant les règles prévues par les conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, ainsi que celles conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française.


Art. 17. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt alle collectieve arbeidsovereenkomsten houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling die vroeger werden ondertekend in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen.

Art. 17. La présente convention collective de travail remplace toutes les conventions collectives portant des mesures visant à promouvoir l'emploi signées antérieurement au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux.


In het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen, gesloten in het paritair comité, heeft het fonds eveneens als taak het ontvangen, beheren en aanwenden voor de doelstellingen waarvoor ze bestemd zijn, van de financiële middelen die door het besluit van de Waalse Regering werden aangewend voor het " Sociaal Fonds ter bevordering van de tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen ...[+++]

Dans le cadre de la convention collective de travail du 27 février 1997, portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans les ateliers protégés, conclue au sein de la commission paritaire, le fonds a également pour mission de recevoir, gérer et affecter aux objectifs en vue desquels ils sont destinés, les moyens financiers affectés par l'arrêté du Gouvernement wallon au " Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail adapté" en application de l'arrêté ministériel du 1 mars 1999 (article 2) déterminant des modalités particulières d'exécution des articles 2, alinéa 1, et 4, § 6, de l'arrêté royal du 5 fév ...[+++]




D'autres ont cherché : beschutte werkplaatsen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschutte werkplaatsen werden' ->

Date index: 2021-04-03
w