Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de ketting leggen
Beslag leggen op
Daar de doelstellingen van …
Een vervoermiddel in beslag nemen
In beslag nemen
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «beslag nemen overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen

mettre à la chaîne | saisir




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. De volgende ambtenaren van BAM worden belast met het toezicht op de naleving van het verbod vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 houdende het beheer van het Lobroekdok en de vaststelling van een politiereglement ervoor, de vaststelling van overtredingen van dit verbod, alsook de bevoegdheid tot het vasthouden of in beslag nemen, overeenkomstig artikel 17, § 1, eerste en derde lid, van de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse Internationale Akten inzake de zeevaart:

Article 1 . Les fonctionnaires suivants de la BAM sont chargés de la surveillance du respect de l'interdiction visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant gestion du « Lobroekdok » et fixant un règlement de police, de la constatation des violations de cette interdiction, ainsi que de l'habilitation à retenir ou à saisir, conformément à l'article 17, § 1er, premier et troisième alinéas, de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers Actes internationaux en matière de navigation :


Art. 3. Met behoud van toepassing van de bevoegdheden van de agenten of officieren van gerechtelijke politie, wordt het toezicht op de naleving van het verbod, vermeld in artikel 2, en de vaststelling van overtredingen van dat verbod, overeenkomstig artikel 22, eerste lid, van het decreet van 13 december 2002 houdende de oprichting van de naamloze vennootschap van publiek recht Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel (BAM), alsook de bevoegdheid tot het vasthouden of in beslag nemen, overeenkomst ...[+++]

Art. 3. Sans préjudice de l'application des compétences des agents ou officiers de la police judiciaire, le contrôle du respect de l'interdiction, visée à l'article 2, et la constatation des infractions à cette interdiction, conformément à l'article 22, alinéa premier, du décret du 13 décembre 2002 portant création de la société anonyme de droit public " Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel (BAM) " , ainsi que la compétence de retenir ou de saisir, conformément à l'article 17, § 1, alinéas premier et trois, de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers Actes internationaux en matière de navigation, est exécuté pa ...[+++]


27. Naar luid van artikel 8, paragraaf 1, moet elke Staat die Partij is, overeenkomstig zijn nationaal recht, de nodige maatregelen nemen voor het identificeren, opsporen, bevriezen en in beslag nemen van de fondsen gebruikt of bestemd voor het plegen van de strafbare feiten bedoeld in artikel 2, alsmede van de opbrengsten van de strafbare feiten, zulks ten behoeve van eventuele verbeurdverklaring.

27. Au paragraphe 1 de l'article 8, chaque État partie, conformément à son droit national, doit prendre les mesures nécessaires pour l'identification, la recherche, le gel, voire la saisie des fonds qui ont été utilisés ou qui seront utilisés pour la perpétration d'une infraction prévue à l'article 2, de même que pour les produits des infractions, dans l'optique d'une confiscation éventuelle.


27. Naar luid van artikel 8, paragraaf 1, moet elke Staat die Partij is, overeenkomstig zijn nationaal recht, de nodige maatregelen nemen voor het identificeren, opsporen, bevriezen en in beslag nemen van de fondsen gebruikt of bestemd voor het plegen van de strafbare feiten bedoeld in artikel 2, alsmede van de opbrengsten van de strafbare feiten, zulks ten behoeve van eventuele verbeurdverklaring.

27. Au paragraphe 1 de l'article 8, chaque État partie, conformément à son droit national, doit prendre les mesures nécessaires pour l'identification, la recherche, le gel, voire la saisie des fonds qui ont été utilisés ou qui seront utilisés pour la perpétration d'une infraction prévue à l'article 2, de même que pour les produits des infractions, dans l'optique d'une confiscation éventuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De officieren van gerechtelijke politie die voorwerpen, papieren en documenten in beslag nemen in het kader van een huiszoeking of een inbeslagneming gedragen zich, op straffe van nietigheid, overeenkomstig de bepalingen van het vorige artikel.

Les officiers de police judiciaire qui saisissent des objets, papiers ou documents dans le cadre d'une perquisition ou d'une saisie se conforment, à peine de nullité, aux dispositions de l'article précédent.


« De officieren van gerechtelijke politie die voorwerpen, papieren en documenten in beslag nemen ingevolge een bevel tot huiszoeking en (lees : of) een bevel tot inbeslagneming zijn gehouden zich, op straffe van nietigheid, te gedragen overeenkomstig de bepalingen van het vorige artikel».

« Les officiers de police judiciaire qui saisissent des objets, papiers ou documents en vertu d'un mandat de perquisition et (lire : ou) de saisie sont tenus, à peine de nullité, de se conformer aux dispositions de l'article précédent».


4. In volle zee kan een Staat die rechtsmacht bezit overeenkomstig het derde lid, in overeenstemming met artikel 110 alle personen of schepen aanhouden die zich bezighouden met uitzendingen waarvoor geen machtiging is verleend, en de uitzendapparatuur in beslag nemen.

4. En haute mer, un État ayant juridiction conformément au paragraphe 3 peut, en conformité avec l'article 110, arrêter toute personne ou immobilier tout navire qui diffuse des émissions non autorisées et saisir le matériel d'émission.


3. Indien de invoer van visserijproducten overeenkomstig lid 1 of lid 2 wordt geweigerd, kunnen de lidstaten die visserijproducten in beslag nemen en vernietigen, zich ervan ontdoen of verkopen overeenkomstig de nationale wetgeving.

3. Lorsque l'importation de produits de la pêche est refusée conformément aux paragraphes 1 ou 2, les États membres peuvent saisir et détruire, éliminer ou vendre lesdits produits conformément à leur droit national.


Wordt dit proces niet binnen 14 dagen na de aanlanding voltooid, dan kan de havenlidstaat de visserijproducten in beslag nemen en zich ervan ontdoen overeenkomstig de nationale voorschriften.

Si ce processus n'est pas achevé dans les quatorze jours suivant le débarquement, l'État membre du port peut saisir ou éliminer les produits de la pêche conformément à la législation nationale.


« Overeenkomstig de wapenwetgeving (artikel 26 van het koninklijk besluit) moeten de politiediensten die een wapen in beslag nemen, een formulier van inbeslagneming (model nr. 10) invullen, teneinde het CWR in kennis te stellen van de bestemming van de in beslag genomen wapens.

« Conformément à la législation sur les armes (article 26 de l'arrêté royal), les services de police qui saisissent une arme, doivent compléter un formulaire de saisie (modèle n° 10), destiné à informer le RCA de la circulation des armes saisies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslag nemen overeenkomstig' ->

Date index: 2021-09-28
w