Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissen evenwel zelf » (Néerlandais → Français) :

Een hoger drempelbedrag voor de bijzondere regeling voor kleine ondernemingen komt neer op een vereenvoudiging, omdat dit de btw-verplichtingen voor de kleinste ondernemingen aanzienlijk kan verminderen; ondernemingen beslissen evenwel zelf of zij van de bijzondere regeling gebruik willen maken of niet.

La fixation d'un seuil plus élevé pour le régime particulier des petites entreprises constitue une mesure de simplification, car elle peut avoir pour effet de diminuer considérablement le nombre des obligations en matière de TVA auxquelles sont soumises les entreprises de très petite taille, bien que ce régime particulier soit facultatif pour les assujettis.


Er zij evenwel opgemerkt dat de Bank maar zelden geconfronteerd zal worden met dergelijke conflicten, in de mate, enerzijds, dat het prudentieel toezicht rechtstreeks wordt uitgeoefend door de Europese Centrale Bank, in het kader van het Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme, op de kredietinstellingen die als belangrijk worden beschouwd in de zin van de voornoemde Verordening (EU) nr. 1024/2013 of op de kredietinstellingen waarvoor de Europese Centrale Bank zal beslissen zelf de bevoegdheden inzake het prudentieel toezicht uit te oefe ...[+++]

On notera toutefois que si de tels conflits peuvent apparaître, ils restent néanmoins limités dans le chef de la Banque dans la mesure où d'une part, le contrôle prudentiel est directement exercé par la Banque centrale européenne, dans le cadre du Mécanisme de surveillance unique, à l'égard des établissements de crédit qualifiés d'importants au sens du Règlement (UE) n° 1024/2013 précité ou à l'égard desquels la Banque centrale européenne décidera d'exercer elle-même les compétences en matière de surveillance prudentielle et où, d'autre part, le Conseil de résolution unique assurera les missions en matière de résolution à l'égard de ces ...[+++]


In artikel 280 is evenwel sprake van de strafrechtbanken, die « alleen .bevoegd (zijn) om aan vervolgde personen straffen of maatregelen op te leggen waarin de strafwetten voorzien », terwijl de « onderzoeksgerechten », inzonderheid krachtens artikel 227, over de zaak zelf kunnen beslissen.

Toutefois, l'article 280 se réfère aux tribunaux répressifs qui sont « seuls habilités à infliger aux personnes poursuivies les peines ou mesures prévues par les lois pénales », alors que les « juridictions d'instruction », peuvent, notamment en application de l'article 227, statuer au fond.


Deze plicht en dit recht houden evenwel op te bestaan voor de feiten die bij de onderzoeksrechter zijn aangebracht voor zover het opsporingsonderzoek zijn prerogatieven bewust zou aantasten, onverminderd de vordering bepaald in artikel 28 septies , eerste lid, en voor zover de met de zaak belaste onderzoeksrechter niet zou beslissen het gehele onderzoek zelf voort te zetten.

Ce devoir et ce droit d'information cessent toutefois pour les faits dont le juge d'instruction est saisi, dans la mesure où l'information porterait sciemment atteinte à ses prérogatives, sans préjudice de la réquisition prévue à l'article 28 septies , alinéa premier, et dans la mesure où le juge d'instruction saisi de l'affaire ne décide pas de poursuivre lui-même l'ensemble de l'enquête.


De louter formele, bijna Angelsaksische methode waarbij de partijen zelf beslissen welke bepaling zij aanvoeren ter verdediging van een grondrecht en welke niet, is evenwel niet absoluut.

Mais la méthode purement formelle et pratiquement anglo-saxonne dans laquelle les parties choisissent elles-mêmes la disposition qu'elles invoquent ou pas en vue de défendre un droit fondamental, n'est pas absolue.


Deze plicht en dit recht houden evenwel op te bestaan voor de feiten die bij de onderzoeksrechter zijn aangebracht voor zover het opsporingsonderzoek zijn prerogatieven bewust zou aantasten, onverminderd de vordering bepaald in artikel 28 septies , eerste lid, en voor zover de met de zaak belaste onderzoeksrechter niet zou beslissen het gehele onderzoek zelf voort te zetten.

Ce devoir et ce droit d'information cessent toutefois pour les faits dont le juge d'instruction est saisi, dans la mesure où l'information porterait sciemment atteinte à ses prérogatives, sans préjudice de la réquisition prévue à l'article 28 septies , alinéa premier, et dans la mesure où le juge d'instruction saisi de l'affaire ne décide pas de poursuivre lui-même l'ensemble de l'enquête.


De mogelijkheid voor het Vlaams Parlement om zelf te beslissen om aparte verkiezingen te organiseren is evenwel slechts theoretisch vermits hiervoor in het Vlaams Parlement een meerderheid van twee derden vereist is.

La possibilité pour le Parlement flamand de décider lui-même d'organiser des élections distinctes est toutefois purement théorique puisqu'il faut pour cela une majorité des deux tiers au Parlement flamand.


Elke generatie zal evenwel zelf moeten beslissen over de kennis en de middelen die zij wenst over te dragen aan de volgende generatie.

Il appartiendra toutefois à chaque génération de décider des connaissances et moyens qu'elle veut transmettre à la génération suivante.


De instelling kan evenwel zelf beslissen de periode tot één jaar te verlengen.

Toutefois, l'institution peut décider d'étendre cette période à un an.


Overwegende dat artikel 8 B, lid 2, van het EG-Verdrag voorziet in het actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement in de Lid-Staat van verblijf, zonder dat dit echter in de plaats wordt gesteld van het actief en passief kiesrecht in de Lid-Staat waarvan de Europese burger onderdaan is; dat de vrijheid van de burgers van de Unie moet worden gerespecteerd om zelf te beslissen in welke Lid-Staat zij aan de Europese verkiezingen wensen deel te nemen, met dien verstande evenwel dat misbr ...[+++]

considérant que l'article 8 B paragraphe 2 du traité CE prévoit le droit de vote et d'éligibilité au Parlement européen dans l'État membre de résidence sans, pour autant, le substituer au droit de vote et d'éligibilité dans l'État membre dont le citoyen européen est ressortissant; qu'il importe de respecter la liberté de choix des citoyens de l'Union relative à l'État membre dans lequel ils veulent participer aux élections européennes, tout en prenant soin qu'il n'y ait pas d'abus de cette liberté par un double vote ou une double candidature;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissen evenwel zelf' ->

Date index: 2024-05-12
w