Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen welke producten moeten worden opgeslagen

Traduction de «beslissen welk gevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissen welke producten moeten worden opgeslagen

décider des produits à stocker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de bevoegdheid over het federaal Fonds ter bestrijding van de Verslavingen sinds 1 juli 2014 overgeheveld werd naar de gefedereerde entiteiten, is het voortaan aan hen om te beslissen welk gevolg aan deze projecten gegeven zal worden.

Les compétences concernant le Fonds fédéral de Lutte contre les Assuétudes ayant été transféré aux entités fédérées au 1er juillet 2014, il revient désormais à ces dernières de décider de la suite à réserver à ces projets.


De OBFG geeft er dus de voorkeur aan artikel 1675/8 in stand te houden, dat wil zeggen in de formulering die van kracht is geworden ná het arrest van het Arbitragehof van 3 mei 2000 (opheffing van het tweede lid van het artikel). Een en ander houdt in dat elke advocaat in eer en geweten moet beslissen welk gevolg hij aan het tot hem gerichte bevel geeft.

L'OBFG est donc partisan du maintien de l'article 1675/8 en l'état, c'est-à-dire dans sa formulation postérieure à l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 3 mai 2000 (suppression de l'alinéa 2 de cet article), chaque avocat ayant à se déterminer, en conscience, sur les suites qu' il appartient de réserver à l'injonction qui lui serait faite.


Daarna kan de commissie beslissen welk gevolg zij aan de dossiers wenst te verlenen.

La commission pourra ensuite décider quelle suite elle souhaite donner aux dossiers.


De OBFG geeft er dus de voorkeur aan artikel 1675/8 in stand te houden, dat wil zeggen in de formulering die van kracht is geworden ná het arrest van het Arbitragehof van 3 mei 2000 (opheffing van het tweede lid van het artikel). Een en ander houdt in dat elke advocaat in eer en geweten moet beslissen welk gevolg hij aan het tot hem gerichte bevel geeft.

L'OBFG est donc partisan du maintien de l'article 1675/8 en l'état, c'est-à-dire dans sa formulation postérieure à l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 3 mai 2000 (suppression de l'alinéa 2 de cet article), chaque avocat ayant à se déterminer, en conscience, sur les suites qu' il appartient de réserver à l'injonction qui lui serait faite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 23 april 2012 zal het Bureau dan beslissen welk gevolg het aan die aanbeveling wenst te verlenen.

Le 23 avril 2012, le Bureau décidera donc quelle suite il entend réserver à cette recommandation.


Het is vervolgens aan die instellingen om te beslissen welk gepast gevolg er aan deze vaststellingen zal worden gegeven.

Il appartient ensuite à ces institutions de décider quelle suite appropriée elles donneront à ces constatations.


Indien een overtreding wordt vastgesteld, zal de bevoegde dienst beslissen welke administratieve sanctie of ander gevolg hieraan wordt verleend.

Si une infraction est constatée, le service compétent décidera quelle sanction administrative ou quelle autre suite sera donnée.


52 Aangezien niet is gesteld dat het gevaar voor aantasting van de uitoefening door Mote van zijn ambt als parlementslid bestond uit andere beperkingen dan die welke het gevolg waren van de door de gerechtelijke autoriteiten van zijn staat van herkomst ingestelde vervolging, moet worden vastgesteld dat het Parlement het recht niet onjuist heeft toegepast door te besluiten tot opheffing van de immuniteit van Mote zonder zich uit te spreken over het voorrecht dat hem in zijn hoedanigheid van lid van het Parlement was toegekend en zonder te beslissen dat in ca ...[+++]

52 N’étant pas soutenu que les risques d’atteinte à l’exercice par M. Mote de ses fonctions de parlementaire étaient constitués par des restrictions d’une autre nature que celles résultant des poursuites engagées par les autorités judiciaires de son État d’origine, il convient de constater que le Parlement n’a commis aucune erreur de droit en décidant de lever l’immunité de M. Mote sans se prononcer sur le privilège qui lui était accordé en sa qualité de membre du Parlement, ni décider que l’article 8 avait été violé en l’espèce".


De Commissie zal na het afsluiten van de raadpleging, op basis van werkdocumenten, opgesteld door, of onder toezicht van het Federaal Planbureau, beslissen welk gevolg dient gegeven te worden aan de adviezen en opmerkingen die ten aanzien van het voorontwerp werden geformuleerd.

La Commission décidera, après la clôture de la consultation, sur base de documents de travail établis par ou sous l'autorité du Bureau fédéral du Plan, le suivi qu'il faudra donner aux avis et remarques formulées sur l'avant-projet.


De werkgever moet, op basis van het advies van de preventieadviseur, beslissen welk gevolg hij aan de met redenen omklede klacht zal geven.

L'employeur doit décider, sur la base de l'avis du conseiller en prévention, de la suite qu'il réservera à la plainte motivée.




D'autres ont cherché : beslissen welk gevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissen welk gevolg' ->

Date index: 2020-12-25
w