Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing geacht werden " (Nederlands → Frans) :

9° de tijdelijke personeelsleden die titularis zijn, de dag vóór de inwerkingtreding van dit decreet, van een voldoend bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 maart 1967 tot vaststelling van de bevoegdheidsbewijzen die voldoende geacht werden voor de leden van het personeel der vrije inrichtingen voor middelbaar en normaalonderwijs die in dienst zijn gebleven tijdens vijf schooljaren, met het behoud van de wedde-subsidie, op voorwaarde dat vóór 30 juni van het vijfde schooljaar, een ongunstige beslissing hen werd ...[+++]

9° les membres du personnel temporaires titulaires, à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret, d'un titre suffisant visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 17 mars 1967 fixant les titres de capacité jugés suffisants pour les membres du personnel des établissements libres d'enseignement moyen et normal restés en fonction pendant cinq années scolaires, avec maintien de la subvention-traitement, à moins qu'avant le 30 juin de la cinquième année scolaire, une décision défavorable ne leur ait été notifiée ainsi que d'une ancienneté de fonction de 315 jours auprès du pouvoir organisateur sur minimum 2 années scolaires, acquises dans ...[+++]


In het arrest van de Raad van State, waarnaar het geachte lid verwijst, heeft dat Hoge Hof de beslissing vernietigd waarbij de Bijzondere Belastinginspectie weigerde een gunstig gevolg te geven aan een vraag om mededeling in afschrift van documenten, geput uit een strafdossier, waarop voormelde belastingadministratie zich steunde om te beweren dat bepaalde inkomsten niet werden aangegeven.

Dans l'arrêt du Conseil d'État auquel l'honorable membre se réfère, la Haute Cour a annulé la décision suivant laquelle l'Inspection des impôts refuse de donner une suite favorable à une demande de communication de copie de documents, tirés d'un dossier pénal, sur lesquels ladite administration fiscale s'était appuyée pour soutenir que certains revenus n'ont pas été déclarés.


Graag had ik van de geachte minister een na-oorlogs overzicht gekregen van hoeveel aanvragen tot opheffing van de onschendbaarheid van een parlementslid er door het gerecht per legislatuur aan de parlementen gericht werden, met een indicatie van de feiten van de zaak waarvoor het verzoek werd ingediend, de beslissing van de parlementen over de opheffing, en de afloop van het proces indien tot opheffing werd overgegaan.

Je souhaiterais recevoir du ministre un aperçu depuis la guerre du nombre de demandes de levée d'immunité d'un parlementaire introduites par la justice dans les parlements, par législature, avec indication des faits de la cause pour laquelle la demande a été introduite, de la décision des parlements concernant la levée d'immunité et de l'issue du procès si la levée a été acceptée.


De verenigingen bedoeld in lid 1 zijn deze die bij een gerechtelijke beslissing geacht werden als strijdig met de democratische beginselen die inzonderheid bepaald zijn in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden, de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd en de wet van 25 februari 2003 ter bestrijding van discriminatie.

Les associations visées à l'alinéa 1, sont celles qui ont été déclarées par décision de justice comme ne respectant pas les principes démocratiques énoncés notamment par la Convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales, la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale et la loi du 25 février 2003 tendant à lutter contre la discrimination.


De klassenraad steunt de beslissing bedoeld in het eerste lid over een dossier houdende het afschrift van de bulletins van het lopende schooljaar zoals ze werden meegedeeld aan de ouders van de betrokken leerling of aan de persoon die de ouderlijke macht ten aanzien van hem uitoefent, het omstandig verslag van de leerkrachten van de leerling alsook elk ander gegeven dat door de klassenraad als nuttig wordt geacht.

Le Conseil de Classe fonde la décision visée à l'alinéa 1 sur un dossier comportant la copie des bulletins de l'année scolaire en cours tels qu'ils ont été communiqués aux parents de l'élève concerné ou à la personne investie de l'autorité parentale à son égard, le rapport circonstancié des enseignants ayant eu l'élève en charge ainsi que tout autre élément estimé utile par le Conseil de Classe.


Vervolgens werden wij geacht relatief snel een beslissing te nemen.

Puis, on attendait de nous que nous prenions une décision assez rapidement.


« De beslissing moet aan het centrum worden doorgestuurd binnen een termijn van veertig dagen te rekenen vanaf de dag waarop de begrotingen aan de gemeente werden overgezonden, bij gebrek hieraan wordt de gemeenteraad geacht zijn goedkeuring te hebben verleend.

« La décision doit être envoyée au centre dans un délai de quarante jours à compter du jour où les budgets ont été transmis à la commune, à défaut de quoi le conseil communal est réputé avoir donné son approbation.


De personeelsleden die in ambtshalve mobiliteit kunnen gezet worden zijn : de ambtenaren die elke aanwijzing voor een betrekking in hun overheidsdienst hebben verloren, de ambtenaren die door een beslissing van de Pensioencommissie van de Administratieve Gezondheidsdienst voor de uitoefening van hun functies ongeschikt werden verklaard maar die in aanmerking komen om wedertewerkgesteld te worden in andere functies, verenigbaar met hun gezondheidstoestand en de ambtenaren die in een overheidsdienst overtollig worden ...[+++]

Les membres du personnel qui peuvent être mis en mobilité d'office sont : les agents qui ont perdu toute affectation à un emploi dans leur service public, les agents déclarés inaptes par une décision de la Commission des Pensions du Service de Santé administratif à exercer leurs fonctions mais susceptibles d'exercer d'autres fonctions compatibles avec leur état de santé et les agents estimés excédentaires dans un service public par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.


Het compromis aangenomen door de verenigde raden van bestuur in juni 2000, welk enkel geldig is voor de opvolging van de betrokken directeur, omvatte de volgende hoofdelementen: staking van de betrekkingen van de directeur in 2004, pensioenleeftijd; na zijn vertrek, voorrang gegeven om te voorzien in zijn vervanging door de adjunct-directeuren (een Luxemburger en een Nederlander) destijds in functie, welke op het ogenblik van de beslissing geacht werden geschikt te zijn om de functie van directeur van de Beneluxbureaus te vervullen; voldoen aan alle benoeming- en promotievoorwaarden vastgelegd in het statuut van het personeel.

Le compromis adopté par les conseils d'administration réunis en juin 2000, et valable uniquement pour la succession du directeur concerné, contenait les principaux éléments suivants: cessation des fonctions du directeur en 2004, âge de la pension; après son départ, priorité donnée pour pourvoir à son remplacement aux directeurs adjoints (un luxembourgeois et un néerlandais) alors en fonction, lesquels étaient réputés, au moment de la décision, aptes à exercer la fonction de directeur des bureaux Benelux; respect de toutes les conditions de nomination et de promotion fixées au statut du personnel.


Op basis van de gegevens die mij werden verstrekt door de gerechtelijke overheden kan ik het geacht lid meedelen dat, behoudens andersluidende onderrichtingen van het ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, alle verdovende middelen of hallucinogenen, waarvan de verbeurdverklaring bij een definitieve beslissing werd bevolen, worden vernietigd door verbranding.

Sur la base des renseignements recueillis auprès des autorités judiciaires, je suis en mesure de préciser à l'honorable membre que les instructions des procureurs généraux imposent, sauf instructions contraires du ministre de la Santé publique et de l'Environnement, que tous les stupéfiants ou hallucinogènes, dont la confiscation a été ordonnée par une décision définitive, soient détruits par incinération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing geacht werden' ->

Date index: 2021-04-05
w