Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing is bijgevolg uitvoerbaar zolang " (Nederlands → Frans) :

De beslissing ten gronde van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, inhoudende dat er geen redenen zijn om de hoedanigheid van vluchteling te erkennen, is dan weer niet uitvoerbaar zolang er beroep kan ingesteld worden bij de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen en zolang over dat beroep niet is beslist (artikel 57/11 van de wet van 15 december 1980).

De même, la décision de fond du commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, concluant qu'il n'existe pas de motifs de reconnaître la qualité de réfugié, ne peut pas être exécutée tant que ce recours peut être introduit devant la Commission permanente de recours des réfugiés et tant que ce recours n'a pas fait l'objet d'une décision (article 57/11 de la loi du 15 décembre 1980).


Indien de familie- en jeugdrechtbank in het kader van een procedure betreffende de staat van personen een tussenbeslissing of een beslissing alvorens recht te doen wijst (expertise, onderzoek, aanwijzing van een voorlopig bewindvoerder, ...), is deze beslissing bij voorraad uitvoerbaar behoudens andersluidende beslissing van de rechter (uitzondering op de uitzondering en bijgevolg terugkeer naar het gemeen recht van het nieuwe arti ...[+++]

Mais si le tribunal de la famille et de la jeunesse rend, dans le cadre d'une procédure en matière d'état des personnes, une décision interlocutoire ou d'avant-dire droit (expertise, enquête, désignation d'un administrateur provisoire ...), cette décision sera exécutoire par provision, sauf décision contraire du juge (exception à l'exception, et donc retour au droit commun de l'article 1398/1, § 1 , nouveau, du Code judiciaire).


Indien de familie- en jeugdrechtbank in het kader van een procedure betreffende de staat van personen een tussenbeslissing of een beslissing alvorens recht te doen wijst (expertise, onderzoek, aanwijzing van een voorlopig bewindvoerder, ...), is deze beslissing bij voorraad uitvoerbaar behoudens andersluidende beslissing van de rechter (uitzondering op de uitzondering en bijgevolg terugkeer naar het gemeen recht van het nieuwe arti ...[+++]

Mais si le tribunal de la famille et de la jeunesse rend, dans le cadre d'une procédure en matière d'état des personnes, une décision interlocutoire ou d'avant-dire droit (expertise, enquête, désignation d'un administrateur provisoire ...), cette décision sera exécutoire par provision, sauf décision contraire du juge (exception à l'exception, et donc retour au droit commun de l'article 1398/1, § 1, nouveau, du Code judiciaire).


Er wordt vereist dat de bestuurlijke beslissing niet uitvoerbaar is, zolang het geding hangende is voor de rechter.

Il s'impose que la décision administrative ne soit pas exécutoire tant que le litige est pendant devant le juge.


Er wordt vereist dat de bestuurlijke beslissing niet uitvoerbaar is, zolang het geding hangende is voor de rechter.

Il s'impose que la décision administrative ne soit pas exécutoire tant que le litige est pendant devant le juge.


Bijgevolg moet het gerecht, voordat een rechterlijke beslissing wordt verkregen die uitvoerbaar is in de lidstaat waar de rekening wordt aangehouden, ervan overtuigd zijn dat de vordering van de schuldeiser legitiem lijkt en dat zonder het bevel het reële, gefundeerde risico bestaat dat geheel of gedeeltelijk inbreuk wordt gepleegd op het vorderingsrecht van de schuldeiser, en de latere tenuitvoerlegging van zijn toekomstige rechterlijke beslissing onmogelijk zou kunnen worden of aanzienlijk zou worden bemoeilijkt ...[+++]

En conséquence, avant de rendre une décision exécutoire dans l'État membre où le compte est situé, la juridiction devrait être convaincue que la prétention du créancier semble légitime et qu'il existe un risque réel et permanent que, à défaut d'ordonnance, le droit de créance du demandeur puisse être compromis, même seulement en partie, et que l'exécution ultérieure de sa décision à venir ait des chances d'être mise en échec ou rendue sensiblement plus difficile.


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in samenhang gelezen met artikel 14 van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen, beide in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de vreemdeling die een aanvraag tot regularisatie heeft ingediend, het recht op maatschappelijke dienstverlening toekennen, zolang de bevoegde minister over die aanvraag geen beslissing heeft genomen, de artikele ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, lu conjointement avec l'article 14 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers, interprétés tous deux comme ouvrant le droit à l'aide sociale à l'étranger demandeur en régularisation aussi longtemps que le ministre compétent n'a pas pris de décision sur cette demande, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 23 et 191 de la Constitution ainsi éventuellement qu'avec les articles 6 et 13 de la Convention de Rome du 4 novembre 1950 de sauv ...[+++]


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in samenhang gelezen met artikel 14 van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen, beide in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de vreemdeling die een aanvraag tot regularisatie heeft ingediend, het recht op maatschappelijke hulpverlening toekennen, zolang de bevoegde minister over die aanvraag geen beslissing heeft genomen, de artikelen ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, lu conjointement avec l'article 14 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers, interprétés tous deux comme ouvrant le droit à l'aide sociale à l'étranger demandeur en régularisation aussi longtemps que le ministre compétent n'a pas pris de décision sur cette demande, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 23 et 191 de la Constitution ainsi éventuellement qu'avec les articles 6 et 13 de la Convention de Rome du 4 novembre 1950 de sauv ...[+++]


Dat, zolang de rechter niet bij een uitvoerbaar geworden beslissing, uitspraak had gedaan over het geschil betreffende het bestaan van het recht en het bedrag van de ten gevolge van het arbeidsongeval verschuldigde renten, de renten niet invorderbaar waren » (Cass.

Que, tant que le juge n'avait pas statué par une décision devenue exécutoire sur la contestation relative à l'existence du droit et au montant des rentes dues suite à l'accident du travail, les rentes n'étaient pas exigibles » (Cass.


Het Hof heeft in zijn arrest nr. 43/98 van 22 april 1998 geoordeeld dat het nieuwe artikel 57, § 2, derde en vierde lid, van de organieke wet op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond, in zoverre het van toepassing was op de vreemdeling die gevraagd had om als vluchteling te worden erkend, wiens verzoek was verworpen en die een bevel had gekregen het grondgebied te verlaten, zolang de beroepen die hij voor de Raad van State had ingesteld tegen de beslissing die de Commissaris-gener ...[+++]

Dans son arrêt n° 43/98 du 22 avril 1998, la Cour a considéré que le nouvel article 57, § 2, alinéas 3 et 4, de la loi organique des centres publics d'aide sociale violait les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il était applicable à l'étranger qui avait demandé à être reconnu comme réfugié, dont la demande avait été rejetée et qui avait reçu un ordre de quitter le territoire, tant que n'avaient pas été tranchés les recours qu'il avait introduits devant le Conseil d'Etat contre la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides prise en application de l'article 63/3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au t ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing is bijgevolg uitvoerbaar zolang' ->

Date index: 2024-03-24
w