Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing leefmilieu brussel-bim kent » (Néerlandais → Français) :

BESLISSING Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : - het vangen van de vuursalamander (Salamandra salamandra); - het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek; Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.

DECISION Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : - La capture de salamandre tachetée (Salamandra salamandra); - Le fait de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.


BESLISSING : Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : a) afwijken van de paden en wegen geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die door deze beslissing worden beoogd; Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.

DECISION Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : a) Quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public dans les réserves naturelles et forestières visées par la présente décision. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.


BESLISSING : Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : a) afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek; b) plukken van paddenstoelen in het Zoniënwoud, inclusief de delen die het statuut van natuur- of bosreservaat en de speciale beschermingszone Natura 2000 hebben.

DECISION Bruxelles Environnement - IBGE les dérogations suivantes, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : a) quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public; b) cueillir des champignons; dans la Forêt de Soignes, y compris les parties portant le statut de réserve naturelle ou forestière et de zone spéciale de conservation Natura 2000.


BESLISSING : Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : a) de in het wild levende beschermde vogelsoorten vangen; b) de in het wild levende beschermde vogelsoorten houden gedurende de tijd die strikt noodzakelijk is voor het ringen; c) de volgende vangstmiddelen gebruiken : - Japanse netten; - Fuiken; - Slagnetten, tentnetten, kapelnetten; - Slagkooien en andere automatische kooien; - Automatische en manueel bediende slagnetjes (klem) - Matoles (vallen); - Bal-chatri; - Schepnetten; - Netten die door een kanon afgesc ...[+++]

DECISION : Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : a) capturer des espèces protégées d'oiseaux vivant à l'état sauvage; b) détenir des espèces protégées d'oiseaux vivant à l'état sauvage, le temps strictement nécessaire à l'opération de baguage; c) utiliser les moyens de capture suivants : - Filets japonais; - Nasses; - Filets plats, filets tente, filets chapelle; - Trébuchets et autres cages automatiques; - Filets trappe automatiques (klems); - Matoles; - Bal-chatri; - Epuisettes; - Filets propulsés par des canons (quel que soit le mode de pro ...[+++]


BESLISSING : Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : - afwijken van de paden en wegen geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; - opzettelijk verstoren van de beoogde diersoorten, meer bepaald in de voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen afhankelijk zijn, de overwinterings- of trekperiode; - opzettelijk of doelbewust vernietigen of beschadigen van natuurlijke habitats waarin de aanwezigheid van een strikt beschermde plantensoort vaststaat.

- Quitter les routes et les chemins ouverts au public dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale; - Perturber intentionnellement les espèces animales visées, notamment durant la période de reproduction, de dépendance, d'hibernation ou de migration; - Détruire ou endommager intentionnellement ou en connaissance de cause des habitats naturels dans lesquels la présence d'une espèce végétale protégée est établie.


BESLISSING: Leefmilieu Brussel - BIM kent de afwijkingen aan de verbodsbepalingen van de artikels 27, § 1, 7° en 10°, 68, § 1, 1°, 6° en 9°, 88, § 1, 1° toe, voor het vangen van vleermuizen, in bijzonder voor de verplichte monitoring van de Natura 2000-soorten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en voor het bewaren dood gevonden specimens, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen.

DECISION Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations aux interdictions des articles 27, § 1 , 7° et 10°, 68, § 1 , 1°, 6° et 9°, 88, § 1 , 1°, en vue de la capture de chauves-souris, notamment pour le suivi obligatoire des espèces Natura 2000 en Région de Bruxelles-Capitale et la détention de spécimens trouvés morts, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous.


BESLISSING : Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen niet toe : 1) plukken, verzamelen, afsnijden, ontwortelen, verplanten, beschadigen, vernietigen van specimens van beschermde plantensoorten, 2) bijhouden van specimens van beschermde plantensoorten, 3) vervoeren van specimens van beschermde plantensoorten, omdat de aanvraag het plukken van paddenstoelen betreft voor de tentoonstelling in het Koninklijk Atheneum van Oudergem.

DECISION Bruxelles Environnement - IBGE n'accorde pas les dérogations suivantes : 1) cueillir, ramasser, couper, déraciner, déplanter, endommager, détruire des spécimens d'espèces végétales protégées, 2) détenir des spécimens d'espèces végétales protégées, 3) transporter des spécimens d'espèces végétales protégées, du fait que l'activité réellement recherchée par la demanderesse concerne la cueillette de champignons en vue de l'exposition se déroulant à l'Athénée Royale d'Auderghem.


Leefmilieu Brussel-BIM kent daarentegen de volgende afwijkingen toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : 1) plukken door de leerlingen van de aanvraagster van een strikt minimumaantal exemplaren per soort van macrofungi in het Zoniënwoud en het Woluwepark; 2) afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek voor het plukken in het Zoniënwoud.

Bruxelles Environnement - IBGE accorde par contre les dérogations suivantes, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : 1) cueillette par les élèves de la demanderesse du strict minimum d'exemplaires par espèce de macro-funghi en Forêt de Soignes et au Parc de Woluwe; 2) sortie des routes et chemins ouverts à la circulation du public aux fins de la cueillette en Forêt de Soignes.


De ontwerpmilieuovereenkomsten kan men downloaden op de site van Leefmilieu Brussel-BIM : www.leefmilieubrussel.be/ milieuovereenkomsten of raadplegen, elke maandag en woensdag van 9 tot 12 uur bij Leefmilieu Brussel-BIM - departement Afval en terugnameplicht - benedenverdieping 98 - lokaal 98/001 - Gulledelle 100 - 1200 Brussel.

Les projets de conventions environnementales sont téléchargeables sur le site de Bruxelles Environnement - IBGE : www.bruxellesenvironnement.be/conventionsenvironnementales ou consultables chaque lundi et mercredi de 9 à 12 heures à Bruxelles Environnement-IBGE - département déchets - rdc 98 - local 98/001 - Gulledelle, 100 - 1200 Bruxelles.


In het bijzondere geval waarbij een klacht naar Leefmilieu Brussel - BIM wordt doorverwezen door een bestuur of een beheersmaatschappij van openbaar vervoer, die bevoegd is om concrete maatregelen te nemen ter verbetering van de geluidssituatie (gemeenten, Brussel Mobiel - BUV, MIVB, NMBS), zal de klacht als ontvankelijk worden beschouwd en zal ze rechtstreeks worden behandeld door Leefmilieu Brussel - BIM zonder gebruik te maken van de procedure in artikel 10 van de ordonnantie betreffende de strijd tegen de geluidshinder in een stedelijke omgeving.

Dans le cas particulier où une plainte est relayée auprès de Bruxelles Environnement - IBGE par une administration ou une société gestionnaire de transport en commun, qui dispose de la compétence pour prendre des mesures concrètes afin d'améliorer la situation acoustique (communes, Bruxelles Mobilité - AED, STIB, SNCB), la plainte sera considérée comme recevable et sera directement traitée par Bruxelles Environnement - IBGE sans passer par la procédure de l'article 10 de l'ordonnance relative à la lutte contre le bruit en milieu urbain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing leefmilieu brussel-bim kent' ->

Date index: 2021-07-21
w