Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog tussen de sociale partners
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Overleg tussen de deelnemende landen
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Sociale dialoog

Traduction de «beslissing overleg tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Permanent comité van overleg tussen de beheerder en de ziekenhuizen

Comité permanent de concertation entre le gestionnaire et les médecins hospitaliers


Overeenkomst tot verlenging en wijziging van de Overeenkomst tot overleg tussen de Gemeenschap en COST inzake een gecoördineerde actie op het gebied van te land gestationeerde hulpsystemen voor de zeescheepvaart (actie COST 301)

Accord prorogeant et modifiant l'Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral (action Cost 301)


overleg tussen de deelnemende landen

consultations entre les pays participants


Commissie van overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission de concertation et de coordination des polices communales


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zijn richtlijnen inzake cultuur, bijvoorbeeld in de audiovisuele sector, van toepassing op alle landen, maar gaat aan de beslissing overleg tussen de bevoegde overheden van het land vooraf.

Dans le secteur de la culture, de l'audiovisuel, par exemple, alors que les directives s'imposent à l'ensemble des pays, la prise de position est précédée d'une négociation entre les autorités responsables dans le pays.


Zo zijn richtlijnen inzake cultuur, bijvoorbeeld in de audiovisuele sector, van toepassing op alle landen, maar gaat aan de beslissing overleg tussen de bevoegde overheden van het land vooraf.

Dans le secteur de la culture, de l'audiovisuel, par exemple, alors que les directives s'imposent à l'ensemble des pays, la prise de position est précédée d'une négociation entre les autorités responsables dans le pays.


Indien een geschil tussen een lidstaat en de Commissie over de verplichting om een bepaald bedrag aan btw-middelen ter beschikking te stellen in onderling overleg of door een beslissing van het Hof van Justitie van de Europese Unie wordt beslecht, dient de lidstaat de bewijsstukken die nodig zijn voor de financiële follow-up binnen twee maanden nadat het geschil is beslecht, in bij de Commissie.

Lorsqu'un contentieux entre un État membre et la Commission, portant sur l'obligation de mettre à disposition un certain montant de la ressource propre TVA, est résolu d'un commun accord ou par décision de la Cour de justice de l'Union européenne, l'État membre transmet à la Commission les pièces justificatives nécessaires au suivi financier dans les deux mois qui suivent la résolution dudit contentieux.


2. In overleg tussen de federale overheid en de gewesten, tegen uiterlijk 30 september 2007 een politieke beslissing nemen over het al dan niet geautomatiseerd verlopen van de verkiezingen vanaf 2009, met inbegrip van een beslissing inzake de middelen.

2. En concertation entre l'autorité fédérale et les régions, prendre, au plus tard le 30 septembre 2007, une décision sur le vote automatique ou non des élections à partir de 2009, à l'inclusion d'une décision sur les moyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze beslissing zal het voorwerp uitmaken van overleg tussen drie partijen over de bepaalde categorie die moet worden uitgesloten; deze beslissing moet worden meegedeeld aan de directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau.

Cette décision devra faire l'objet de consultations tripartites sur la catégorie particulière à exclure et être communiquée au directeur général du Bureau international du travail.


2. In overleg tussen de federale overheid en de gewesten, tegen uiterlijk 30 september 2007 een politieke beslissing nemen over het al dan niet geautomatiseerd verlopen van de verkiezingen vanaf 2009, met inbegrip van een beslissing inzake de middelen.

2. En concertation entre l'autorité fédérale et les régions, prendre, au plus tard le 30 septembre 2007, une décision sur le vote automatique ou non des élections à partir de 2009, à l'inclusion d'une décision sur les moyens.


1. De verzoeker of andere persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder c) of d), wordt overeenkomstig het nationale recht van de verzoekende lidstaat, na overleg tussen de betrokken lidstaten, overgedragen van de verzoekende lidstaat aan de verantwoordelijke lidstaat zodra dat praktisch mogelijk is, en uiterlijk binnen een termijn van zes maanden vanaf de aanvaarding van het verzoek van een andere lidstaat om de betrokkene over of terug te nemen of vanaf de definitieve beslissing op het beroep of het bezwaar wa ...[+++]

1. Le transfert du demandeur ou d’une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point c) ou d), de l’État membre requérant vers l’État membre responsable s’effectue conformément au droit national de l’État membre requérant, après concertation entre les États membres concernés, dès qu’il est matériellement possible et, au plus tard, dans un délai de six mois à compter de l’acceptation par un autre État membre de la requête aux fins de prise en charge ou de reprise en charge de la personne concernée ou de la décision définitive sur le recours ou la révision lorsque l’effet suspensif est accordé conformément à l’article 27, paragra ...[+++]


13. De asielzoeker √ verzoeker of andere persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder d), ∏ wordt overeenkomstig de nationale wetgeving door √ van ∏ de √ verzoekende ∏ lidstaat waar het verzoek is ingediend, na overleg tussen de betrokken lidstaten, overgedragen aan de verantwoordelijke lidstaat zodra dat praktisch mogelijk is, en uiterlijk binnen een termijn van zes maanden vanaf de aanvaarding van het overnameverzoek √ van een andere lidstaat om de betrokkene over of terug te nemen ∏ of vanaf de √ definitieve ∏ beslissing op het be ...[+++]

13. Le transfert du demandeur √ ou d’une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point d), ∏ de l’État membre √ requérant ∏ auprès duquel la demande d'asile a été introduite vers l'État membre responsable s'effectue conformément au droit national du premier de l'État membre √ requérant ∏ , après concertation entre les États membres concernés, dès qu'il est matériellement possible et, au plus tard, dans un délai de six mois à compter de l'acceptation √ par un autre État membre ∏ de la demande requête √ aux fins de prise en charge ou de reprise en charge de l’intéressé ∏ ou de la décision ? définitive ⎪ sur le recours ou la révi ...[+++]


De overdracht gebeurt overeenkomstig de nationale wetgeving van de verzoekende lidstaat, na overleg tussen de betrokken lidstaten, zodra dat praktisch mogelijk is en uiterlijk binnen een termijn van zes maanden na de aanvaarding van het verzoek om overname door een andere lidstaat of de beslissing op het beroep of op het verzoek tot herziening wanneer dit opschortende werking heeft.

Le transfert s'effectue conformément au droit national de l'État membre requérant, après concertation entre les États membres concernés, dès qu'il est matériellement possible et, au plus tard, dans un délai de six mois à compter de l'acceptation de la demande aux fins de reprise en charge par un autre État membre ou de la décision sur le recours ou la révision en cas d'effet suspensif.


3. De asielzoeker wordt overeenkomstig de nationale wetgeving door de lidstaat waar het verzoek is ingediend, na overleg tussen de betrokken lidstaten overgedragen aan de verantwoordelijke lidstaat zodra dat praktisch mogelijk is, en uiterlijk binnen een termijn van zes maanden vanaf de aanvaarding van het overnameverzoek of vanaf de beslissing op het beroep of op het verzoek tot herziening wanneer dit opschortende werking heeft.

3. Le transfert du demandeur de l'État membre auprès duquel la demande d'asile a été introduite vers l'État membre responsable s'effectue conformément au droit national du premier État membre, après concertation entre les États membres concernés, dès qu'il est matériellement possible et, au plus tard, dans un délai de six mois à compter de l'acceptation de la demande de prise en charge ou de la décision sur le recours ou la révision en cas d'effet suspensif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing overleg tussen' ->

Date index: 2022-04-09
w