Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opneming
Formulier E113
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Onherroepelijke beslissing
Opneming
Opneming in de notering
Vonnis in kracht van gewijsde
Werkgroep Handvest

Traduction de «beslissing tot opneming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werkgroep Handvest | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het EVRM

Groupe de travail intégration de la Charte / adhésion à la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) | Groupe de travail sur la Charte


formulier E113 | opneming in een ziekenhuis-kennisgeving van opneming en ontslag

formulaire E113 | hospitalisation,notification d'entrée et de sortie


in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale








Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elke beslissing tot opneming in de doelgroep van de Franse Gemeenschap wordt meegedeeld, door de NADO van de Franse Gemeenschap, per aangetekende brief en, in voorkomend geval, langs elektronische post, aan de betrokken elitesporter.

Toute décision d'inclusion dans le groupe cible de la Communauté française est notifiée, par l'ONAD de la Communauté française, par courrier recommandé et, le cas échéant, par courriel, au sportif d'élite concerné.


Overigens brengt de tenuitvoerlegging van een beslissing of een vonnis de procedureregels van de lex fori in het gedrang [bijvoorbeeld het verval van het oorspronkelijke recht door de opneming ervan in de beslissing (merger of the claim in the judgment)] en kan bijgevolg moeilijk onderworpen zijn aan een eenvormige regel die geldt op het bijzondere geval van vorderingen gegrond op de internationale koop van goederen.

Par ailleurs, l'exécution d'un jugement ou d'une sentence met enjeu les règles de procédure du for [par exemple l'extinction du droit initial par son incorporation dans le jugement (merger of the claim in the judgment)], et peut donc difficilement être soumise à une règle uniforme applicable dans le cas particulier d'actions fondées sur la vente internationale de marchandises.


Rechtsregels zoals de res judicata, het verval van het aanvankelijke recht door de opneming ervan in de beslissing (merger of the claim in the judgment) en andere soortgelijke regels kunnen evenwel verhinderen dat hij het aanvankelijke recht doet gelden ingeval een beslissing ten gronde reeds werd genomen in een andere Staat.

Toutefois, des règles juridiques telles que la res judicata, l'extinction du droit initial par son incorporation dans le jugement (merger of the claim in the judgment) et autres règles similaires peuvent l'empêcher de faire valoir le droit initial lorsqu'une décision a déjà été rendue sur le fond dans un autre État.


Artikel 4 van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke stelt dat wanneer de omstandigheden zoals in artikel 2 van dezelfde wet bepaald, namelijk indien zijn toestand zulks vereist, hetzij omdat hij zijn gezondheid en zijn veiligheid ernstig in gevaar brengt, hetzij omdat hij een ernstige bedreiging vormt voor andermans leven of integriteit, bij gebreke aan enige andere geschikte behandeling, zich voordoen, opneming ter observatie in een psychiatrische dienst bij rechterlijke beslissing kan worden gelast o ...[+++]

L'article 4 de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux prévoit que lorsque les circonstances prévues à l'article 2 de la même loi sont réunies — à savoir si l'état du malade le requiert, si le malade met gravement en péril sa santé et sa sécurité, s'il constitue une menace grave pour la vie ou l'intégrité d'autrui — à défaut de tout autre traitement approprié, la mise en observation dans un service psychiatrique peut être ordonnée par décision judiciaire conformément aux règles fixées dans la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zijn van mening dat een drugverslaafde verplicht moet worden opgenomen om te worden behandeld met als doel hem te genezen van zijn verslaving en dienen derhalve onderstaand wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke in dat de gelasting van opneming ter observatie van een drugverslaafde bij rechterlijke beslissing verplicht indien voldaan wordt aan de voor ...[+++]

Nous estimons qu'il est impératif d'obliger le toxicomane à suivre un traitement en milieu hospitalier afin de le guérir de son accoutumance et déposons dès lors la présente proposition de loi modifiant la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux de manière à rendre obligatoire la mise en observation, par décision judiciaire, du toxicomane, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions énoncées dans ladite loi, en tenant toutefois compte du souhait des parents des jeunes toxicomanes de voir leurs enfants internés dans des institutions spécialisées dans le traitement des dépendances.


Op grond van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 betreffende de doorzichtigheid van maatregelen ter regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van gezondheidszorg, moet elke beslissing om een geneesmiddel niet op te nemen op de lijst van producten die door het nationaal stelsel van sociale zekerheid worden terugbetaald, gemotiveerd worden op basis van objectieve en verifieerbare criteria en moet de aanvrager ...[+++]

Conformément à la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance-maladie, toute décision de ne pas admettre un médicament sur la liste des produits remboursés par le régime national de sécurité sociale doit être motivée sur la base de critères objectifs et vérifiables et le demandeur doit être informé des voies de recours pouvant être utilisées contre cette décision.


De beslissing tot opneming in de beursmarkt in renten heeft pas uitwerking na de openbaarmaking van het prospectus en een bericht overeenkomstig de bepalingen bedoeld in het eerste lid.

La décision d'inscription au marché boursier des rentes ne produit ses effets qu'après la publication du prospectus et d'un avis, conformément aux règles visées au 1 alinéa.


(8) Naast de op communautair niveau volledig beoordeelde en toegestane monomeren en andere uitgangsstoffen zijn er ook monomeren en uitgangsstoffen die in ten minste één lidstaat zijn beoordeeld en toegestaan en waarvan het gebruik blijft toegestaan in afwachting van hun beoordeling door het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding en de beslissing over opneming daarvan in de communautaire lijst.

(8) À côté des monomères et autres substances de départ complètement évalués et autorisés au niveau communautaire, il existe aussi des monomères et des substances de départ qui sont évalués et autorisés dans au moins un État membre et qui continuent à être utilisés dans l'attente de leur évaluation par le comité scientifique de l'alimentation humaine et d'une décision d'inclusion dans la liste communautaire; la présente directive sera donc étendue en temps utile aux substances et secteurs provisoirement exclus.


(9) De lijst van additieven is thans nog een onvolledige lijst in zoverre dat deze niet alle stoffen bevat die in een of meer lidstaten worden toegelaten. Voor deze stoffen blijft bijgevolg in afwachting van een beslissing over opneming in de communautaire lijst de nationaalrechtelijke regeling gelden.

(9) La liste actuelle d'additifs est une liste incomplète dans la mesure où elle ne contient pas toutes les substances actuellement acceptées dans au moins un État membre; ces substances peuvent donc continuer à être réglementées par les législations nationales dans l'attente d'une décision sur leur inclusion dans la liste communautaire.


De analysen die worden voorgeschreven voor een patiënt die zich in de dienst spoedgevallen in het ziekenhuis aanmeldt, mogen worden geattesteerd onder de nummers die zijn voorbehouden voor de ambulante patiënten voor zover de resultaten vóór de opneming zijn bekend en bijgedragen hebben tot de beslissing inzake opneming.

Les analyses prescrites à un patient qui se présente en urgence à l'hôpital peuvent être attestées sous les numéros réservés aux patients ambulants pour autant que les résultats soient connus avant l'hospitalisation et soient contributifs à la décision d'admission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing tot opneming' ->

Date index: 2021-10-30
w