In de hierboven opgesomde gevallen f),
g) en h) , wordt de beslissing tot weigering van toegang tot het grondgebied of de bevestig
ende beslissing tot weigering van toegang tot het grondgebied, van rechtswege gelijkgesteld met een beslissin
g van weigering van verblijf in de zin van artikel 52, § 2, of artikel 63/3, eerste lid, van de wet, waarop, behoudens uitzonderingen, een termijn zal figureren om het grondgebied te verlaten [a
...[+++]rtikel 74/5, § 5, (nieuw)].
Dans les cas f), g) et h) mentionnés ci-dessus, la décision de refus d'entrée ou la décision confirmative de refus d'entrée est assimilée de plein droit à une décision de refus de séjour au sens de l'article 52, § 2, ou de l'article 63/3, alinéa 1 , de la loi, sur laquelle figurera, sauf exception, un délai pour quitter le territoire [article 74/5, § 5 (nouveau)].