Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E105

Vertaling van "beslissingen genomen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen | rechtsmiddelen op het gebied van het vreemdelingenrecht

recours en matière de droit des étrangers


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


formulier E105 | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid

attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail | formulaire E105


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van State wees erop dat er geen termijn bepaald werd, binnen dewelke de beslissingen genomen moeten zijn, en dat het onaanvaardbaar zou zijn dat vreemdelingen die tijdig hun aanvraag hebben ingediend, niet kunnen geregulariseerd worden omdat de minister geen beslissing genomen heeft vóór 30 november 2000.

Le Conseil d'État a fait observer que le texte en projet ne fixe aucun délai dans lequel les décisions doivent être prises et qu'il serait inadmissible que des étrangers dont les demandes auraient été introduites dans les délais impartis ne puissent être régularisés parce que le ministre n'aurait pas pris de décision avant le 30 novembre 2000.


De Raad van State wees erop dat er geen termijn bepaald werd, binnen dewelke de beslissingen genomen moeten zijn, en dat het onaanvaardbaar zou zijn dat vreemdelingen die tijdig hun aanvraag hebben ingediend, niet kunnen geregulariseerd worden omdat de minister geen beslissing genomen heeft vóór 30 november 2000.

Le Conseil d'État a fait observer que le texte en projet ne fixe aucun délai dans lequel les décisions doivent être prises et qu'il serait inadmissible que des étrangers dont les demandes auraient été introduites dans les délais impartis ne puissent être régularisés parce que le ministre n'aurait pas pris de décision avant le 30 novembre 2000.


Een commissielid stelt dat er twee beslissingen genomen moeten worden.

Un commissaire déclare qu'il faut prendre une décision sur deux points.


Het is belangrijk de diplomatieke weg te bewandelen, maar vandaag nu is de toestand zo dramatisch dat er op korte termijn beslissingen genomen moeten worden.

Il est important de suivre la voie diplomatique, mais la situation est si dramatique aujourd'hui qu'il s'impose de prendre des décisions à court terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men mag overigens niet vergeten dat voor vele van deze punten beslissingen genomen moeten worden volgens de gewone wetgevingsprocedure, hetgeen een gelijke stem geeft aan de Raad en het Europees Parlement.

Il ne faut d'ailleurs pas perdre de vue que pour un grand nombre de ces points, des décisions doivent être prises suivant la procédure législative ordinaire, ce qui implique que le Conseil et le Parlement européen aient un droit de vote égal.


Het is derhalve wenselijk dat deze richtlijn verplichte termijnen vaststelt waarbinnen nationale beslissingen genomen moeten worden.

Il est donc souhaitable que la présente directive fixe des délais obligatoires à respecter pour l’adoption de décisions nationales.


Er zouden vaker moedige politieke beslissingen genomen moeten worden, ook in de bemiddelingscomités.

Il serait bon d’avoir plus souvent des décisions politiques courageuses, même dans les comités de conciliation.


E. overwegende dat efficiënte interventies na een crisis meer politieke en technische risico's inhouden omdat er snel beslissingen genomen moeten worden en er gewerkt moet worden in situaties waarin geen stabiele partners of helemaal geen partners voorhanden zijn,

E. considérant qu'en raison de la nécessité de recourir à des procédures de décision accélérées et de travailler dans des situations dans lesquelles les partenaires peuvent être instables, voire absents, une intervention efficiente dans une situation d'après-crise comporte un risque politique et technique plus grand,


E. overwegende dat efficiënte interventies na een crisis meer politieke en technische risico's inhouden omdat er snel beslissingen genomen moeten worden en er gewerkt moet worden in situaties waarin geen stabiele partners of helemaal geen partners voorhanden zijn,

E. considérant qu'en raison de la nécessité de recourir à des procédures de décision accélérées et de travailler dans des situations dans lesquelles les partenaires peuvent être instables, voire absents, une intervention efficiente dans une situation d'après-crise comporte un risque politique et technique plus grand,


Het betekent ook, en ik denk dat dat een moeilijker punt is, dat er heel snel politieke beslissingen genomen moeten worden.

Cela signifie également - et ce point est à mon avis plus critique - que des décisions doivent être prises rapidement au niveau politique, lesquelles décisions ne peuvent aller que dans un sens.




Anderen hebben gezocht naar : formulier e105     beslissingen genomen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen genomen moeten' ->

Date index: 2022-11-10
w