Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissingen neemt daar " (Nederlands → Frans) :

De voorzitter van de algemene raad legt de zaak voor bij de volgende zitting van de algemene raad die over het geschil beslist en, in voorkomend geval, de beslissingen neemt daar waar het geschil of de geschillen zich voordoen.

Le président du conseil général présente le point à la séance suivante du conseil général, qui statue sur le différend et, le cas échéant, prend les décisions dans le domaine litigieux.


­ Op basis van een door de bestendige deputatie voorgelegde beleidsnota neemt de provincieraad de vereiste beslissingen om daar waar de raad het nuttig acht voor een goede besluitvorming en ongeacht de in dat verband reeds bestaande wettelijke verplichtingen, de inspraak van de burgers en/of van de hen vertegenwoordigende organisaties bij de totstandkoming en de realisatie van het provinciaal beleid te verzekeren en om de modaliteiten en de procedures daarvan nader te bepalen.

­ Sur la base d'une note de politique établie par la députation permanente, le conseil provincial prend les décisions requises afin d'assurer, en ce qui concerne les matières pour lesquelles il le juge utile au bon déroulement du processus décisionnel et indépendamment des obligations légales en vigueur en la matière, la participation des citoyens à l'élaboration et à la mise en oeuvre de la politique provinciale, et afin de préciser les modalités et procédures propres à garantir cette participation.


­ Op basis van een door de bestendige deputatie voorgelegde beleidsnota neemt de provincieraad de vereiste beslissingen om daar waar de raad het nuttig acht voor een goede besluitvorming en ongeacht de in dat verband reeds bestaande wettelijke verplichtingen, de inspraak van de burgers en/of van de hen vertegenwoordigende organisaties bij de totstandkoming en de realisatie van het provinciaal beleid te verzekeren en om de modaliteiten en de procedures daarvan nader te bepalen.

­ Sur la base d'une note de politique établie par la députation permanente, le conseil provincial prend les décisions requises afin d'assurer, en ce qui concerne les matières pour lesquelles il le juge utile au bon déroulement du processus décisionnel et indépendamment des obligations légales en vigueur en la matière, la participation des citoyens à l'élaboration et à la mise en oeuvre de la politique provinciale, et afin de préciser les modalités et procédures propres à garantir cette participation.


16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid dat aangeworven werd bij een vliegtuigfabrikant bij het Agentschap werkt en ...[+++]beslissingen neemt inzake de certificering van het vliegtuig waaraan hij/zij werkte toen hij/zij in dienst was bij de fabrikant; neemt echter kennis van het feit dat het Agentschap een certificeringsprocedure heeft ingevoerd waarmee de onpartijdigheid van het besluitvormingsproces wordt gewaarborgd middels de collegialiteit van de technische beoordelingen en het besluitvormingsproces als zodanig; heeft tevens vernomen dat het Agentschap bezig is met het invoeren beleid in het hele Agentschap van een inzake gedragscodes met inbegrip van identificatie, preventie, monitoring en de omgang met de gevolgen van potentiële gevallen van belangenconflicten, een beleid dat het Agentschap zal helpen om het opsporen en aanpakken van situaties van belangenconflicten zodanig verder te verbeteren dat de veiligheid van de luchtvaart geen gevaar loopt;

16. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé ...[+++]


17. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid dat aangeworven werd bij een vliegtuigfabrikant bij het Agentschap werkt en ...[+++]beslissingen neemt inzake de certificering van het vliegtuig waaraan hij/zij werkte toen hij/zij in dienst was bij de fabrikant; neemt echter kennis van het feit dat het Agentschap een certificeringsprocedure heeft ingevoerd waarmee de onpartijdigheid van het besluitvormingsproces wordt gewaarborgd middels de collegialiteit van de technische beoordelingen en het besluitvormingsproces als zodanig; heeft tevens vernomen dat het Agentschap bezig is met het invoeren beleid in het hele Agentschap van een inzake gedragscodes met inbegrip van identificatie, preventie, monitoring en de omgang met de gevolgen van potentiële gevallen van belangenconflicten, een beleid dat het Agentschap zal helpen om het opsporen en aanpakken van situaties van belangenconflicten zodanig verder te verbeteren dat de veiligheid van de luchtvaart geen gevaar loopt;

17. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé ...[+++]


Over de machtsverhoudingen tussen de provincies, de lokale administratie en het nationale niveau, stelt mevrouw Risch dat zij onlangs een bezoek heeft gebracht aan Ituri en daar heeft kunnen vaststellen hoe klein de invloed van het nationaal beleid is in deze uithoek van Congo (in Kivu is de situatie zeer verschillend, daar heeft Kinshasa geen vat op maar neemt wel beslissingen (in overleg met Rwanda) die een enorme invloed hebben op de man in de straat)

En ce qui concerne les rapports de force entre les provinces, l'administration locale et le niveau national, Mme Risch affirme qu'elle a récemment rendu visite au district de l'Ituri et qu'elle a pu y constater combien l'influence de la politique nationale est minime dans ce coin perdu du Congo (Au Kivu, les choses sont tout à fait différentes, Kinshasa n'y a aucune prise mais prend malgré tout des décisions — en concertation avec le Rwanda — qui ont un impact considérable sur l'homme de la rue).


Over de machtsverhoudingen tussen de provincies, de lokale administratie en het nationale niveau, stelt mevrouw Risch dat zij onlangs een bezoek heeft gebracht aan Ituri en daar heeft kunnen vaststellen hoe klein de invloed van het nationaal beleid is in deze uithoek van Congo (in Kivu is de situatie zeer verschillend, daar heeft Kinshasa geen vat op maar neemt wel beslissingen (in overleg met Rwanda) die een enorme invloed hebben op de man in de straat)

En ce qui concerne les rapports de force entre les provinces, l'administration locale et le niveau national, Mme Risch affirme qu'elle a récemment rendu visite au district de l'Ituri et qu'elle a pu y constater combien l'influence de la politique nationale est minime dans ce coin perdu du Congo (Au Kivu, les choses sont tout à fait différentes, Kinshasa n'y a aucune prise mais prend malgré tout des décisions — en concertation avec le Rwanda — qui ont un impact considérable sur l'homme de la rue).


Ik doe een beroep op u, mijnheer de commissaris, en op de wetenschappers met wie u samenwerkt, om deze kwestie zorgvuldig te overwegen voordat u strategische beslissingen neemt, daar deze een zeer nadelig effect zouden kunnen hebben op de toekomstige ontwikkeling van de mensheid.

Je demande au commissaire, à vous, Monsieur, et aux scientifiques avec lesquels vous travaillez d’approfondir soigneusement la question avant de prendre des décisions stratégiques, car ces dernières peuvent grandement nuire au développement futur de l’humanité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen neemt daar' ->

Date index: 2022-07-04
w